Читаем Поколения полностью

– Заткнись, а не то пристрелю, – отозвался один из солдат. – В чем дело? – спросил он у Харксен.

– Сейчас узнаем, – ответила она.

– Дело вот в чем: сзади что-то мощно вспыхнуло, – сказал Уош. – Датчики зафиксировали всплеск радиации и тепла – все признаки того, что мы в жопе. Пока вы сидите тут и жрете нашу еду…

Двое солдат бросили остатки краденой еды и встали.

– Нам нужно взлететь, – сказал один из них.

– Прямо сейчас, – добавил второй и угрожающе двинулся на Уоша.

– Сначала нужно выяснить, что происходит, – возразил Уош. – Если взлетим вслепую, то можем оказаться в облаке огня или врезаться в обломки. – Уош не лгал, но на самом деле он не собирался даже запускать грав-двигатель, пока на борт не вернутся Зои и остальные. Уош не считал себя храбрецом, но он был человеком верным, и ему казалось, что это важнее.

– Иди, – сказала Харксен. – Смотри.

Уош забрался на кресло, ухватился за распорку и подтянулся так, что его голова оказалась внутри купола. Он посмотрел на заднюю часть «Серенити», на полуразрушенную надстройку, рядом с которой был припаркован корабль… и раскрыл рот от удивления.

– Ой! Гоу ши! – воскликнул он.

– Что там? – спросила Харксен.

– Твой «разрушитель» сломался.

В нескольких сотнях футов от «Серенити» кормовая часть «разрушителя», объятая пламенем, медленно поднималась вверх и улетала прочь, а основная масса корабля двигалась прямо на кратер, в котором в данный момент находился «Серенити». Обломки, возникшие при взрыве, все еще разлетались в разные стороны, отскакивали от поверхности «Сунь-цзы» и продолжали свое разрушительное движение. Несколько кусков искореженного металла размером с кулак врезались в «Серенити». Один из них скользнул по обсервационному куполу, слегка поцарапав усиленное изогнутое стекло.

– Спускайся, мы уезжаем! – приказала Харксен.

– Что это вы командуете? Вы же вроде все рядовые? – спросил Уош.

Он понимал, что напрасно провоцирует ее, но ему хотелось выиграть еще несколько секунд. Ему показалось, что он что-то заметил.

Или кого-то.

Когда Харксен схватила его за ноги и потащила вниз, он в последний раз выглянул из купола. На «разрушителе» что-то продолжало взрываться. Это вполне могло привести к тому, что все три корабля разлетятся на куски или будут выбиты со стабильной орбиты, после чего упадут на планету или попадут в кольца, где будут разорваны в клочья, столкнувшись с фрагментами льда, камня и металла.

Среди всего этого хаоса по корпусу «Сунь-цзы» шли две крошечные фигурки. Уош был уверен, что на них скафандры «Серенити».

Он надеялся, что одна из этих фигур – Зои.

Кто-то снова дернул его за ноги. Уош упал на мягкое кресло, задохнувшись от удара. Затем он перекатился на бок, сел и увидел три ствола, направленные на него.

– Если вы меня застрелите, кто поведет корабль? – спросил он.

– Я, – ответила Харксен. – Но мне бы хотелось, чтобы это делал ты – я плохо разбираюсь в таких ржавых корытах, как этот «Светлячок».

Уош помедлил, выясняя, шутит ли она.

Она, похоже, не шутила. Уош встал и пошел обратно на мостик, а Харксен последовала за ним. Он услышал, как Харксен перешептывается с другими солдатами:

– Мы не можем просто взять и улететь.

– Что ты предлагаешь?

– А как же остальные?

– Они на корабле, и мы никак не сможем…

– Мы могли бы передать координаты точек эвакуации, облететь пару шлюзов.

– Пока мы здесь, мы каждую секунду подвергаем себя риску.

Уош поднялся по лестнице на мостик, и с ним зашла только Харксен.

– Увози нас отсюда, – сказала она.

Харксен положила свое оружие на спинку его кресла; ствол не касался кожи Уоша, но был достаточно близко, чтобы Уош чувствовал запах смазки. Он подумал о том, сколько раз она стреляла из этого оружия сгоряча, и пришел к выводу, что это неважно.

Вспышки взрывов освещали противоположную стену «кратера» в боку «Сунь-цзы». «Разрушитель» дергался из стороны в сторону, вращался. Возможно, что рано или поздно его носовая часть врежется в «Сунь-цзы» или огонь перекинется на остальную часть корабля. Если это произойдет, то со всем, что они знали и любили, можно попрощаться.

– Действуй, – приказала Харксен.

– На этом корабле мои друзья, – сказал Уош, думая об отсутствующей команде и о двух фигурах, которые бежали по корпусу «Сунь-цзы» в сторону «Серенити». «Сколько времени им понадобится? – подумал он. – Возможно, они уже здесь».

– Мои тоже, – ответила Харксен. – Если мы пожертвуем собой, это никак им не поможет. Считаю до трех.

– Не надо считать, – сказал Уош.

Он прошел всю процедуру подготовки корабля к запуску двигателя и взлету, пытаясь не думать о том, что ничего из этого не получится.

Время. Он должен выиграть для них время.

Уош откинулся на спинку кресла, нажал на кнопку активатора гравитационного двигателя… и ничего не произошло.

– В чем дело? – воскликнул Уош и в отчаянии всплеснул руками. – Что происходит?

– Не шути со мной, – Харксен наклонилась к Уошу и прижала ствол оружия к его черепу за ухом.

– Я не шучу…

– Вылезай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Светлячок

Поколения
Поколения

На одной из лун Внешнего Кольца капитан Малькольм Рейнольдс заканчивает карточную игру победителем и счастливым обладателем старинной карты, покрытой таинственными символами. Бывший владелец настаивает, что она ничего не стоит.На борту «Серенити» Ривер Тэм интерпретирует знаки и утверждает, что карта указывает путь к одному из Ковчегов, кораблю поколений, который доставил людей со Старой Земли. Корабль – настоящее хранилище забытых технологий, антиквариата и реликвий прошлого. Настоящее сокровище для того, кто найдет.Когда команда приближается к старому дрейфующему среди звезд кораблю, обнаруживается, что он не настолько мертв, как показалось сначала. Чем ближе они подходят, тем более взволнованной становится Ривер. Она утверждает, что нечто ждет их на борту, нечто могущественное и очень злое…

Тим Леббон

Фантастика

Похожие книги