Открылась дверь, и в гостиную вошла Клэрис. Пенни протянула ей четвертый стакан; поблагодарив ее кивком головы, Клэрис, сделав глоток бренди, устроилась на диване рядом с Летицией. Она посмотрела на всех.
- Нам – Ройсу, Пенни, Джеку, мне и, как это не удивительно Сюзанне, думаю, удастся все уладить. Наша версия заключается в том, что нам троим было известно о помолвке – что учитывая твое состояние утром, абсолютная правда. Именно поэтому мы здесь, мы прибыли, чтобы засвидетельствовать данное обстоятельство и рассказать о нем гранд дамам.
Минерва нахмурилась, сделала глоток бренди.
- Я смутно припоминаю, как Ройс бормотал, что-то о том, что придушит Сюзанну. Это она привела дам в башню? Если да, то я это сделаю сама.
- Она, - Пенни присела рядом с Клэрис. – Но веришь ты или нет, она думала, что таким образом помогает вам. Скажем так, выступая в роли помощницы Купидона. Каким-то образом она узнала о том, что вы с Ройсом любовники, и решила, что уж лучше ты будешь ее невесткой, чем кто-то еще… - Пенни пожала плечами. – Естественно, она решила, что это Ройс не хочет на тебе жениться.
Минерва поморщилась.
- Когда мы были моложе, то общались гораздо ближе, чем сейчас. Мы всегда дружили, хотя, конечно, в последнее время весьма отдалились, - она вдохнула и села рядом с Летицией на диван. – Полагаю, это все объясняет.
Муж Пенни Чарльз оказался прав; бренди помогло, но гнев все еще бурлил в ее крови. Благодаря Сюзанне, она и Ройс лишились одного из важных моментов в их жизни.
- Черт! – она сделала еще глоток.
К счастью, инцидент на башне и его последствия не повлияли на принятое ею решение; она благодарила Господа за то, что уже сделала выбор. Если бы она этого не сделала…
Летиция встала.
- Я должна поговорить с Ройсом.
- Вы знаете, - сказала Клэрис, - я всегда думала, что наши мужья слишком превозносили его, приписывая ему больше власти и возможностей, чем он имел на самом деле, - она приподняла бровь. – Увидев его сегодня в действии, я пересмотрела свои взгляды.
- Он был зол, словно дьявол? – спросила Летиция.
Клэрис усмехнулась.
- Мягко сказано. Это скорее напоминало о фамильном гербе Вулверстонов, все неожиданно вспомнили, что у него есть зубы.
- Хорошо, - сказала Пенни, - он имеет полное право, так себя вести.
- Как бы там ни было, - сказала Летиция, - я должна отправиться в логово волка.
- Он заперся в своем кабинете, - сказала ей Клэрис. – И рычит на всех.
- Может он и рычит, но не кусается. По крайней мере, это не касается меня, - Летиция помедлила у дверей. – Во всяком случае, я на это надеюсь.
Сказав это, она вышла из гостиной.
Нахмурившись, Минерва посмотрела в наполовину пустой стакан и отставила его в сторону. Встав, направилась к сонетке и дернула за нее. Когда вошел лакей, приказала:
- Пожалуйста, передайте леди Маргарет, леди Аурелии и леди Сюзанне, что я хочу поговорить с ними. Сейчас же. Немедленно.
Лакей поклонился – ниже, чем обычно; он уже был в курсе ее изменившегося положения, и удалился.
Встретив пытливый взгляд Клэрис, Минерва улыбнулась.
- Я считаю, что сейчас самое время прояснить ситуацию. Помимо того, что предстоит организовать свадьбу, завтра вечером состоится небольшой прием.
Ройс стоял у окна, когда вошедший Джефферс объявил, что пришла Летиция. Когда девушка вошла, он повернулся к ней.
- Как она?
Летиция приподняла бровь.
- Расстроена, конечно.
Ярость кипела внутри него. Он повернулся к окну, невидящим взглядом смотря на поля. После продолжительной паузы, во время которой Летиция благоразумно молчала, он выдохнул:
- Все должно было быть не так.
Каждое слово было пропитано холодной яростью.
Те же самые слова, что и две недели назад занимали его по дороге в Вулверстон, звучали в его голове.
Когда он ехал домой на похороны своего отца.
В этот раз ярость была сильнее, чем тогда.
- Я не могу поверить в этом. Не могу понять, зачем Сюзанна сделала это, даже если, как она утверждает, она пыталась помочь, - этот вопрос крайне занимал его. Подняв руку, запустил пальцы в свои волосы. – Особенно, учитывая то обстоятельство, что эта помощь, по сути, вынуждает нас вступить в брак?
Летиция заметила, как дрожат его руки, но не стала делать ошибочный вывод, что это из-за слабости; это была ярость в чистом виде. Он не был бы так зол, если бы ему было все равно, что это задевает чувства Минервы. Если бы он сам не испытывал к ней глубокого чувства.
Летиция была экспертом в этом деле, легко видела все подводные течения в отношениях людей. Но, если она скажет ему, что она наслаждается, видя его смятение, то он свернет ей шею.
Кроме того, она сюда пришла за другим. Подняв голову, она властно спросила:
- Вы написали объявление для «Газетт»?
Она надеялась, что ее тон заставит его переключить внимание.
Герцог продолжал смотреть в окно. Прошло несколько минут. Летиция ждала.
- Нет, - спустя мгновение он добавил. – Я напишу.