— Хонеймсы. Они держат ферму на зеленой стороне, — сделав паузу, она добавила. — Они видели вас в церкви, но я не думаю, что вы встречали их раньше.
Ройс и не встречал. Он кивнул.
— Давай вернемся к остальным.
Мужчина промерз до костей, но не было никакой возможности получить свою куртку, которую шил сам Шульц, обратно.
Анна присоединилась к остальным, но тут же вернулась обратно. Она коснулась руки Минервы.
— Сюзанна и другие дамы обступили Филиппа, он сильно замерз. Я думаю, что нужно отправиться вперед и предупредить прислугу в замке.
Несмотря на то, что ей уже исполнилось тридцать лет, Анна была стройной и быстрой.
— Спасибо, — Минерва сжала ее пальцы. — Если можно, передай Ретфорду, что нужна горячая вода, чтобы наполнить ванны его светлости и Филиппа, а также для других.
— Я передам.
Взглянув на Ройса, Анна склонила голову, затем повернулась и быстро поднялась по склону.
Идя рядом с Минервой, Ройс стал подниматься более медленно.
Минерва прищурилась. Некоторые дамы по-прежнему бурно выражали свои эмоции, прижали руки к своей груди, вскрикивали, будто это происшествие затронуло их слабые нервы. Девушка пробормотала:
— По крайней мере, некоторые еще могут хорошо соображать в критических ситуациях.
Она имела в виду Анну. Ройс посмотрел на нее, скривив свои губы в ухмылке.
— Абсолютно верно.
Артур и Генри вместе с другими мужчинами вернулись за брошенными удочками и снастями.
Когда Ройс и Минервы достигли вершины склона, остальные дамы, видимо решив, что можно уже не волноваться, разбившись на группы отправились в замок.
Идя, плечо к плечу рядом с Минервой, Ройс оказался возле последней группки, но они не хотели идти быстрее. Ему нужно было двигаться или он начинал дрожать так же, как Филипп. Его кожа была ледяной, и холод все быстрее проникал до его костей.
Маргарет посмотрела на него несколько раз; он предполагал, что она убеждалась в том, что он не собирается рухнуть на землю.
Он не удивился, когда она, отстав от своей группы, дожидалась, пока он и Минерва поравняются с ней.
Но Маргарет хотела поговорить с Минервой.
— Я могу поговорить с тобой?
— Да, конечно.
Минерва остановилась.
Ройс пошел вперед, но стал идти медленнее. Он не хотел смотреть на Маргарет или ее выражение лица, не хотел слышать даже ее голос. Минерва не была прислугой, даже если она и не член семьи. Она не была бедной родственницей, или что-то подобное в этом роде.
Она была его хозяйкой, даже если Маргарет еще и не знает об этом.
— Да?
Минерва поторопила Маргарет, которая все еще молчала.
Маргарет подождала, пока он отойдет еще на два шага, затем прошипела:
— Что ты творишь? — ее голос сочился ядом, в нем слышалась ярость. Он дрожал, когда она продолжила. — Как ты посмела подвергнуть опасности надежду всего герцогства ради отродья арендатора с небольшой фермы!
Ройс остановился.
— Хонеймсы арендаторы вашего брата, но, несмотря на это, спасение девочки — правильный поступок.
Мужчина повернулся.
Увидел, как Маргарет задержала дыхание. Ее глаза не отрывались от Минервы, она продолжила на нее кричать:
— Из-за какой-то глупой девчонки, ты рисковала…
— Маргарет, — Ройс направился к ней.
Она повернулась к нему лицом.
— И ты! Ты не лучше! Разве ты подумал о нас — обо мне, Аурелии, Сюзанне, о своих сестрах! — перед тем, как…
— Достаточно.
В его голосе слышалась холодная сталь. Это подействовало на нее. Сжав кулаки, она проглотила свою тираду и сжала кулаки. Ройс остановился перед ней, очень близко. Так близко, что ей пришлось смотреть ему в лицо, настолько близко, что это должно было ее напугать.
— Нет, я не думал о тебе, Сюзанне или Аурелии. У вас у всех богатые мужья, которые поддержат вас вне зависимости от моего здоровья. Я не подвергал себя опасности, спасая эту девочку. Ее жизнь была на волоске, и я был бы сильно разочарован, если бы Минерва не предупредила меня. Я был в состоянии спасти ее, девочку, которая родилась на моих землях.
Герцог посмотрел вниз на упрямое лицо сестры.
— Так что Минерва была права. То, что я сделал — правильно. Ты кажется забыла, что мои люди — даже глупые маленькие девочки — моя ответственность.
Маргарет глубоко вздохнула.
— Папа бы никогда…
— Совершенно верно, — на этот раз он повысил голос. — Но я не отец.
Мгновение он удерживал взглядом Маргарет, затем неторопливо и не спеша повернулся в сторону замка.
— Пойдем, Минерва.
Девушка быстро догнала его, приноровившись к его шагу.
Ройс пошел быстрее; другие уже находились далеко впереди.
— Мне нужно снять эту мокрую одежду.
Герцог сказал это непринужденно, давая понять, что собирается оставить безобразную сцену, устроенную Маргарет, позади, как физически, так и морально.
Минерва кивнула.
— Конечно.
Успокоив дыхание, она продолжила:
— Я не знаю, почему Маргарет не могла подождать, пока я не окажусь одна. Если бы она действительно заботилась о вашем здоровье, то не стала бы задерживать вас, — она быстро посмотрела на него. — Вы можете идти быстрее? Возможно, вам следует пробежаться?
— Зачем?
— Так быстрее согреетесь.
Они приблизились к мельнице. Подняв руку, она толкнула его в плечо.