Им не нужно было побеждать червя, им просто нужно было сбить с него врагов.
Макс подбежал к Кейси и быстро рассказал ей свой план.
Через несколько секунд Макс и Кейси уже парили над пустынной равниной на спине гигантского бумажного журавля.
Волосы Кейси упали Максу на лицо.
“Надеюсь, этот план сработает, Макс, - крикнул Кейси.
“Просто поднеси меня поближе!”
Когда они сократили расстояние между двумя червями, Макс запустил свою цепную молниеносную атаку.
Он вытянул руку, посылая мощную волну голубых молний в сторону вражеского отделения на червяке.
Произошло обратное.
Один из врагов был лучником, который выпустил мощную стрелу, которая столкнулась с молниеносной атакой Макса с достаточной силой, чтобы отменить способность.
* * *
Червь взвизгнул и задрожал.
Гарольд оглянулся через плечо и увидел, что вражеский червь вгрызся в их червя.
“В нас попали, - крикнула Сара.
Пустынные черви никогда не сражались друг с другом без приказа укротителя или внешней силы. Обычно они относились друг к другу вполне мирно, но когда все-таки ссорились...
Червь внезапно свернул и сделал мощный разворот, чтобы атаковать вражеского червя.
Червь перехватил поводья Гарольда.
Два червя столкнулись, их открытые рты вонзились друг в друга.
Гарольд мельком увидел перед собой вражеский отряд.
Гарольд отпустил поводья маны и схватил Сару.
“Нам пора, - сказал Гарольд. - Эти два червяка уничтожат нас всех, если мы сейчас же не уберемся отсюда.”
* * *
Кейси отвел бумажного журавля подальше от врага.
Гарольд и Сара спрыгнули с червя, как и вражеский отряд.
Блейк размахивал руками, все еще сидя на червяке.
“Подними его, - сказала Кейси, поворачивая бумажного журавля рядом с Блейком.
Макс протянул руку, и Блейк схватил ее, когда они спустились на пустынную землю, чтобы встретить Гарольда и Сару.
Черви кувыркались и дрались друг с другом, пойманные в смертельные объятия, катясь по пустыне прочь от них.
Вражеский отряд стоял напротив них в добрых двадцати метрах.
Они не дали Максу и его товарищам ни минуты передышки.
Лучник выпустил вперед целый бочонок стрел.
Макс и все остальные разбежались в разные стороны.
“САРА!” закричала Кейси.
Макс поднял глаза, когда водоворот песка улегся.
Сара стояла перед отрядом, у нее не хватало трети головы.
Ее правый глаз, нос и щека исчезли. Внутренности ее черепа были на виду у всех.
“Сара?” - ахнул Макс.
Кусочек мозга выпал из ее головы и упал на пустынную землю.
17
Макс уставился на свою подругу детства с оторванной половиной головы.
Слезы наполнили его глаза.
“Сара!” закричал он, бросаясь к ней.
“
Макс поднял глаза, и каким-то чудом Сара все еще была жива.
Частички плоти снова росли на ее голове, как быстро решаемая головоломка.
Довольно скоро вся ее голова и тело пришли в норму.
Ужасное зрелище ее оторванной головы теперь было лишь воспоминанием, преследующим его.
Макс недоверчиво уставился на старого друга.
“Регенеративное исцеление, да? - спросил Гарольд. - Теперь я понимаю, почему тебя назначили членом нашего E-ранга.”
Макс вздохнул с облегчением при виде выздоровевшего друга. Его сердце все еще колотилось в груди.
Так вот в чем была особенность Сары.
“Не прерывать праздник одного из наших членов
“Эти пятеро следят за нами с 11-го этажа, - сказал Гарольд. - Наконец-то они решили показать себя.
Гарольд хрустнул шеей и потянулся.
“Не нужно никакого плана, - сказал Гарольд. - Я справлюсь с ними сам.”
* * *
Брэден ухмыльнулся, когда к ним бросился беглец.
Старик двигался со скоростью молнии.
“Впечатляет,” сказал Брейден, поворачиваясь к своему лучнику. - Ты знаешь, что делать, мы все предусмотрели.”
Гарольд Стремительный Страйкер был одним из самых сильных альпинистов, известных во всей башне. Он был достаточно силен, чтобы убить их всех голыми руками. Неужели он действительно думал, что они нападут на него без какой-либо стратегии, как победить кого-то настолько сильного?
Лучник выпустил серию разрывных стрел.