Читаем Покуда я тебя не обрету полностью

– Давай я куплю тебе квартиру, – предложил Джек.

Она заглянула ему в глаза.

– Нет, так нельзя, – сказала она. – То есть ты, конечно, можешь это сделать, но так будет неправильно. Я не хочу, чтобы ты делал что-то за меня, – мне достаточно, если ты поможешь мне с ним.

– Я помогу, но ты так и не сказала мне, что я должен сделать.

Хизер отхлебнула из чашки, не выпуская руки Джека; она положила ее себе на колени и стала рассматривать.

– У тебя такие же маленькие руки, как и у него, только пальцы короче. Для органа твои руки бы не подошли, – сказала она и приложила свою ладонь к ладони Джека; ее пальцы были длиннее. – У него каждый квадратный сантиметр тела покрыт татуировками, – продолжила она, не отрывая взгляда от своей и Джековой ладони, – даже ступни, даже пальцы ног.

– И руки? – спросил Джек.

– Нет, руки остались белые, так же как лицо, шея и пенис.

– Ты видела его пенис или он тебе рассказал, что не делал там татуировок?

– Ты удивишься, если узнаешь, сколько людей на свете видели папин пенис, – улыбнулась в ответ Хизер. – Ты и сам его увидишь рано или поздно, это неизбежно.

Она приготовила отдельный фотоальбом для Джека, поменьше, размером с небольшую книгу; фотографии были примерно те же, что и в большом, но фотографий мамы Хизер класть туда не стала – только свои и папины. Они все сидели вместе, смотрели на фотографии.

– Я мог бы выучиться кататься на лыжах, – сказал Джек, – тогда мы сможем кататься все втроем.

– Нет, вдвоем, ты и я. Папины горнолыжные подвиги остались в прошлом.

– Он разучился кататься?

– Когда ты его впервые увидишь, ты не заметишь в его поведении ничего странного, ровным счетом ничего, – ну разве только решишь, что у папы немного эксцентричный характер, – сказала Джеку сестра; она сняла очки и коснулась своим носом носа Джека. – Вот с такого расстояния я могу видеть тебя четко без очков, – сказала она и стала постепенно отдаляться от него; когда между их носами стало сантиметров десять-пятнадцать, она надела очки. – А вот с этого расстояния без очков ты уже кажешься пятном. В общем, когда ты его впервые увидишь, он так себя будет вести, что ты подумаешь, какие проблемы, его можно взять с собой в Лос-Анджелес и хорошенько там повеселиться. Ты решишь, что я отдала его в сумасшедший дом из жестокости или чего-то в этом роде, но это не так – он не может вести самостоятельную жизнь, он нуждается в ежедневном уходе, и в больнице это умеют делать. Они знают, что надо и как. Ты даже в мыслях не держи, что сможешь за ним ухаживать, – нет, это могут только врачи. Если уж я не могу с ним справиться, то ты и подавно. Пойми, папа сейчас именно там, где ему полагается быть; поначалу тебе покажется, что это не так, но потом ты поймешь, что я права.

– Я понял, – кивнул Джек, снял с сестры очки и коснулся своим носом ее. – А ты не своди с меня глаз. Я верю тебе.

– Я полжизни провела, разглядывая твое лицо крупным планом.

– Я не могу наглядеться на тебя, Хизер.

Она запустила руку в волосы, затем вытерла губы тыльной стороной ладони. Джек узнал жест – это кадр из «Последнего автостопщика», Джек Бернс снимает парик и стирает с губ помаду.

– Вы, наверное, решили, я девушка? – проговорила Хизер, почти идеально скопировав голос Джека.

– Неплохо, – сказал он, смотря ей прямо в глаза.

– Здесь не очень-то безопасно останавливаться, – произнесла Хизер точно так, как он в фильме. – Прошу прощения, мне просто чаще удается поймать машину в женском платье. Я стараюсь не платить за ужин, – продолжила она и пожала плечами – точно как Джек.

– Отлично, а можешь показать Мелоди из «Экскурсовода»?

Хизер откашлялась.

– Потерять такую работу – что может быть в жизни лучше? – сказала она; снова в яблочко.

– Так, а как насчет Джонни, переодетого в шлюху? – загорелся он, подумав, что нет на свете женщины, которая сможет сымитировать это.

– Я тебе кое-что скажу, красавчик, – завела Хизер хриплым, пропитым бабьим голосом, – Лестер Биллингс заплатил по счетам и выехал из вашей забегаловки, вот чего! Но зато что у него в номере! Ой, ты не поверишь – там такой бардак!

– Ладно, надевай очки, – сказал Джек, встал с кровати, подошел к ее шкафу, открыв двери, вынул оттуда розовую блузку и приложил себе к груди, прямо с вешалкой.

– Боже мой, готов поклясться – на тебе это выглядит шикарно, – сказала Хизер, словно она Джек, а Джек – Джессика Ли.

Он повесил блузку на место, и они с Хизер пошли на кухню мыть чашки. Джек все никак не мог взять в толк, как это вообще возможно – пятерым чужим людям жить в одной квартире.

– Это же словно жизнь на корабле, – сказал он сестре.

– Я все равно скоро переезжаю, – рассмеялась она в ответ.

Они вышли из дому и пошли обратно той же дорогой к Медоу-парк. У Хизер был с собой маленький рюкзачок, но Джек не стал класть фотоальбом туда, а понес в руках.

На углу Джордж-сквер они увидели пожилого мужчину, совершенно седого, он играл на гитаре и насвистывал. Он каждый день стоит на этом углу, сказала Хизер Джеку, даже зимой, появляется в восемь утра и стоит до самого вечера.

– Он сумасшедший? – спросил Джек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Проза / Современная проза / Романы / Современные любовные романы
Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза