Читаем Пол Маккартни. Биография полностью

На встрече у Крисси Хайнд она не узнала Линду и практически никак не отметила ее среди присутствующих, пока хозяйка не опустилась на колени перед всеми и не начала рассказывать о том, как настоятельно животные нуждаются в защите. Воодушевленная речь солистки Pretenders, исполненная ее фирменным прокуренно-медовым голосом, заставила всех собравшихся внимать каждому ее слову — всех, кроме Линды. «Ты говоришь о животных, как им несладко приходится, — перебила она, — а я смотрю, что на тебе кожаная юбка».

С этого момента их с Карлой Лэйн — по словам последней — «поразила дружеская молния… Мы были как близнецы, которым хотелось, чтобы защитники животных по всей стране заявили о себе и повели за собой весь мир».

Благодаря телевизионным заработкам Лэйн теперь жила вблизи Хейвордс-Хит — всего лишь в 36 милях от Писмарша, — в особняке постройки XVI века под названием Бродхерст-Мэнор, посреди поместья площадью 25 акров, которое она превратила в прибежище для животных. Особняк был таким огромным и имел такую беспорядочную планировку, что она даже не знала точно, сколько в нем комнат. Однажды она открыла дверь того, что считала посудным шкафом, и обнаружила галерею из еще девяти помещений, о которых она и не подозревала, причем одно из них было длиной в 45 футов.

Линда стала частым гостем в Бродхерст-Мэнор. У Лэйн здесь работала служба спасения животных под названием Animaline, принципиально не отказывавшая ни одному обратившемуся. Они были даже кое в чем похожи друг на друга: обе имели длинные светлые волосы и одинаковую по-хипповски небрежную и расслабленную манеру держаться, правда, Лэйн была на пять лет старше Линды и на голову выше.

Вскоре Писмарш превратился в запасную площадку для клиентов Animaline: либо пострадавших домашних питомцев, либо раненых диких зверей, которых перед тем, как выпустить на волю, нужно было подлечить. Часто парочка занималась освобождением лично, используя либо ярко-розовый «мини» Линды (напоминавший «конфету», по словам Лэйн), либо, для более крупных пассажиров вроде оленей, лошадиный фургон или крытый грузовик из писмаршского хозяйства. Полагаясь на писательские навыки Лэйн и с трудом приобретенные клавишные навыки Линды, они также решили попробовать сочинить несколько протестных песен на тему прав животных.

Карла Лэйн всегда считала себя самой заядлой любительницей животных и противницей мяса, однако в этом деле Линда могла дать ей сто очков форы. В Писмарше даже самих животных держали на вегетарианской диете, никогда не кастрировали и давали умереть от старости, оплачивая огромные счета от ветеринаров, выхаживавших больных коров, уток или кур. Главными любимцами здесь становились самые маловероятные кандидаты, например бычок, которого Пол встретил гулявшим по проселку, выкупил у фермера, собиравшегося отослать его на рынок, и окрестил Фердинандом.

Что касается отношения Пола к этой новой дружбе Линды, он был целиком за. В прошлом он любил «Ливерпульских девчонок» — когда-то под этим же названием, Liver Birds, выступала первая полностью женская рок-группа Мерсисайда — и теперь был огромным поклонником сериала «Денежек», персонажи которого — глава семейства Нелли Босуэлл и ее всегда что-то замышляющий, но бестолковый выводок — были абсолютно непохожи на его ливерпульских родственников. Он стал называть Лэйн «наша Карла», сделал пожертвование для ее приюта и вдобавок отправил туда партию сена. В октябре 1988 года Лэйн даже убедила его появиться вместе с Линдой в эпизоде «Денежек» в роли самих себя. По сюжету Линда устраивала приют для животных рядом с домом Босуэллов и заходила к Нелли на чай, а Пол приезжал, чтоб ее забрать, и, конечно же, Нелли пребывала в полном неведении относительно их двоих. «Парень-то твой на работу ходит?» — спрашивала она. «Да вроде того», — отвечала Линда.

Если Карла Лэйн была для Линды родственной душой, то Питер Кокс — с которым она тоже познакомилась через Крисси Хайнд — открыл ей путь к новой карьере, которой предстояло изменить ее общественный имидж. Кокс, начинавший как рекламщик, был назначен первым исполнительным директором Вегетарианского общества и впоследствии опубликовал разоблачительную книгу о животноводстве под названием «Почему вам не нужно мясо», которая стала британским бестселлером и сделала его частым гостем на радио и телевидении. Крисси считала, что обоим Маккартни необходимо срочно с ним познакомиться, поэтому во время одного из своих регулярных визитов в Писмарш взяла его с собой.

«Когда лендровер привез нас с вокзала в Рае, Пол и Линда выехали нам навстречу верхом, — вспоминает он. — Я подумал, что никогда еще не видел такую удивительно красивую пару. Затем Пол спрыгнул с лошади и сказал: „А, вы Питер Кокс! Я вас видел на шоу Уогана, вы рассказывали про свою книгу. Я должен получить ваш автограф“».

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное