Читаем Пол Маккартни. Биография полностью

К вышедшим на сцену Джорджу, Ринго и Йоко присоединились двое сыновей Джона: двадцатипятилетний Джулиан — он начал собственную исполнительскую карьеру, и благодаря усилиям продюсеров и инженеров его голос теперь звучал почти неотличимо от голоса отца — и тринадцатилетний Шон. После нескольких невнятных слов от Ринго Джордж выступил с официальной благодарственной речью, в которой не было и намека на проходивший параллельно судебный процесс: «Очень жаль, что здесь нет Пола, потому что бумажка с речью осталась как раз у него в кармане. Что касается Джона, то мы все прекрасно знаем, почему его нет, причем я уверен, он бы пришел обязательно, так что мне трудно стоять здесь и как бы представлять Beatles. Боюсь, мы — это только остаток. Но мы все очень его любили, и мы очень любим Пола».

Тем не менее незримое присутствие Пола слишком уж чувствовалось. Джордж выразил благодарность Залу славы цитатой из маккартниевской заглавной песни с альбома Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band: «It’s wonderful to be here… it’s certainly a thrill» («Как замечательно оказаться здесь… такой волнующий момент»). А Йоко в серебристом наряде, говорившая вслед за ним, даже не думала о дипломатии: «Мне так жаль, что здесь нет Джона, — начала она. — Он бы, конечно же, был с нами. Он бы точно пришел».

Вечер закончился суперзвездной джем-сессией почти уровня Live Aid: среди прочих в ней участвовали Джаггер, Боб Дилан, Элтон Джон, Брюс Спрингстин, Нил Янг, Beach Boys, Литтл Ричард, Билли Джоэл и Мэри Уилсон из Supremes. В число десяти исполненных вещей вошли «All Along the Watchtower» Дилана, стоунзовская «Satisfaction», «Barbara Ann» Beach Boys и «Stop! In the Name of Love» группы Supremes. Но гвоздем программы все-таки оказалась маккартниевская «I Saw Her Standing There» с вокальной партией, исполненной на троих Джаггером, Джоэлом и Спрингстином.

На сцене стояла такая толпа из гитаристов и вокалистов, что Элтона Джона за роялем едва можно было разглядеть. Молотя по клавишам в своем дальнем углу, он, наверное, вспоминал концерт в День благодарения 1974 года в «Мэдисон-сквер-гарден», где Джон исполнил «I Saw Her Standing There» в полушутливую дань уважения своему «уже сколько лет бывшему жениху по имени Пол».

Теперь Пол опять отсутствовал, и опять со сцены — из уст трех из величайших в мире исполнителей, естественно знавших слова наизусть, — неслось неизменно заводное и радостное: «Well, my heart went boom as I crossed that room…»

Глава 42

«Вы — такая замечательная публика»

Линда всегда была слишком поглощена Полом, семьей и своими животными, чтобы близко дружить с кем-то посторонним, особенно с женщинами. Однако в конце восьмидесятых у нее появились две подруги, которые внесли большие перемены в ее довольно изолированную от внешнего мира жизнь: сценарист телевизионных комедий Карла Лэйн и солистка Pretenders Крисси Хайнд.

У Хайнд было уникальное для рока дарование — мужской напор и развязность под стать ее товарищам по группе сочетались в ней с чувственным низким голосом, напоминавшим о Марлен Дитрих. Как и Линда, она была американкой, живущей с британской поп-легендой — в ее случае с Рэем Дэвисом из Kinks. Еще одно их сходство заключалось в том, что Хайнд была вегетарианкой и страстным сторонником прав животных, но пока еще не нашла своим убеждениям практического применения. В 1987 году она собрала несколько знакомых женщин-единомышленниц в своей лондонской квартире, чтобы обсудить возможные коллективные действия на этом фронте. В число приглашенных вошли Линда и Карла Лэйн, которые никогда раньше не встречались, хотя и жили всего в нескольких милях друг от друга в Суссексе.

Лэйн, уроженка Ливерпуля, прославилась как сценарист нескольких чрезвычайно успешных комедийных сериалов на BBC, часто демонстрировавших характерное для ее родного города скабрезное остроумие. Первый из них, «Ливерпульские девчонки» (Liver Birds), повествовал о двух подружках-соседках, которых вполне можно было бы представить стоящими когда-то в очереди на обеденное выступление в «Каверн». Последний, под названием «Денежки» (Bread), был посвящен злоключениям ливерпульской католической семьи Босуэллов и имел еженедельную аудиторию в несколько миллионов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное