Читаем Полет к солнцу (СИ) полностью

— Что-то случилось? — недоверчиво спросил Элфиас, оглядывая кружевной воротник девочки и изящный бант в ее медовых волосах.

— Начать с того, что из-за чокнутого Лэмми Сполдинг еще и снял с факультета баллы. Староста у нас —— вспыльчивый человек… В общем, когда Принц вернулся от завхоза, Джордан дал ему подзатыльник.

— Его нельзя бить по голове, — процедил Альбус сквозь зубы.

— Предупреждать надо, — отмахнулась Виктория. — Наш Спящий Красавец закричал, будто его режут, и убежал. Мои сердобольные подружки отправились его искать. И вот сейчас я шла на обед, когда ко мне подлетела Клеменси и послала за вами. Профессор Корнфут зовет нас пить чай и собирать телескопы. Айла и Рубашечник уже у него. Да, советую прихватить хотя бы тостов: каков будет чай у Корнфута, вы можете догадаться.

…Покои профессора Корнфута показались Альбусу очень приятным местом. Правда, на полу были разбросаны стеклышки — оказалось, что это линзы, Лэмми и Айла, сидя в углу, уже разобрали часть из них по горкам и вряд ли собирались прерывать работу, — печенье в вазочке посреди стола покрылось плесенью, а сахар профессор, раскладывая по чашкам, просыпал на стол и бородой смел на пол. Да, ну и в одном из кресел торчала пружина, а у другого была сломана ножка… Но зато было очень много книг, телескопы, разобранные по частям, карты звездного неба по стенам — и компания собралась хорошая.

— Телескопы нуждаются в усовершенствовании, — ворчал старик, развинчивая очередную трубку. — И если у директора нет денег, мы управимся сами!

— Вы знаете, как это делать, сэр? — спросила Клеменси, вертя в руках две линзы: кажется, она пыталась поймать у них солнечный луч, чтобы вышла маленькая радуга. — Или есть инструкция?

— Никаких инструкций! По-настоящему полезное можно сделать только по наитию. Правила губительны для живого разума, запомните это, друзья мои!

«Это надо передать Колдфишу», — Альбус потер сточенную резьбу на одном из корпусов. Пожалуй, если бы в школе преподавали только астрономию, он был бы рад.

========== Глава 9. Полет к солнцу ==========

Библиотека! После каморки Корнфута и Астрономической башни, то было третье место на земле, которое Альбус был готов назвать раем. Там было много книг. Очень много книг. И можно было без ограничений брать и читать практически любую. Правда, была какая-то Запретная секция, в которую пускали только с письменного разрешения преподавателей, притом с третьего курса, но Альбус не унывал, надеясь, что найдет способ пробраться и так. Еще была противная библиотекарша мисс Джоркинс, не дававшая засиживаться над книгами всю ночь и умудрявшаяся нарочно выбрать момент, когда полностью погрузился в чтение, чтобы объявить, что библиотека закрывается. Но Альбус опять-таки не унывал: приучился, когда было настроение, приходить с утра, да так весь день и сидел, пожевывая тосты, перелистывая страницы и урча от удовольствия.

Как-то раз рядом с ним сели слева Финеас, а справа Виктория — не самое неприятное соседство, но оно заставило отвлечься от интереснейших «Боевых орудий гоблинов». Альбус вспомнил, что планировал расспросить о Гонтах кого-нибудь из слизеринцев: Батильда на письмо не ответила, а они могут что-то знать о потомках своего Основателя. Тем более, Финеас Блэк, кажется, не слишком был увлечен занятиями: он рассматривал какую-то карточку, положив ее между страниц, и улыбался.

— Белвина, моя сестра, прислала колдографию, как я просил. Полюбуйтесь. Она такая хорошенькая!

«Кто угодно будет хорошеньким, если так нарядить. Ариана выглядела бы куда лучше», — подумал Альбус, разглядывая маленькую девочку в присборенном шелковом платьице, всю в буклях, с королевским видом восседавшую в небольшом креслице. За спинкой кресла стояли мальчики, темноволосый и белокурый, оба очень важные.

— Мои младшие братья, Арктурус и Сайнус, — указал на них Финеас. — А у вас есть братья или сестры?

— Есть, — сухо ответил Альбус. — Брату сейчас восемь, сестре семь.

— Как хорошо! Значит, ваш брат — ровесник Арктуруса, а сестра всего на год старше Белвины? Будет замечательно, если они подружатся.

Внутри что-то сухо царапнуло. Раньше Альбус не задумывался об этом, а сейчас остро ощутил, что никогда не проведет Ариану за руку по коридорам Хогвартса, не будет помогать ей с уроками и защищать от обидчиков… Она, наверное, попала бы на Хаффлпафф. А могла бы и на Рейвенкло, у нее неплохие способности. Маггловские мальчишки всего ее лишили.

— Моя сестра не приедет в Хогвартс. Она больна.

— Прошу прощения, — Финеас покраснел, будто в самом деле в чем-то провинился.

«Он смущен и будет рад сменить тему», — проблеял в голове козлиный голосок. И Альбус так и сказал:

— Сменим тему. Вам что-нибудь известно о Гонтах?

Финеас слегка опешил. Виктория бросила быстрый взгляд в их сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Букварь сценариста. Как написать интересное кино и сериал
Букварь сценариста. Как написать интересное кино и сериал

Александр Молчанов создал абсолютно честный и увлекательный «букварь» для сценаристов, делающих первые шаги в этой профессии. Но это не обычный скучный учебник, а увлекательная беседа с профессионалом, которая поможет вам написать свой первый, достойный сценарий! Книга поделена на уроки, из которых вы узнаете, с чего начать свою работу, как сделать героев живыми и интересными, а сюжет — захватывающим и волнующим. Первая часть книги посвящена написанию сценариев для больших экранов, вторая — созданию сценариев для телесериалов.Как развить и улучшить навыки сценариста? Где искать вдохновение? Почему одни идеи выстреливают, а от других клонит в сон? И как вообще правильно оформлять заявки и составлять договоры? Ответы на эти и многие другие вопросы вы найдете внутри! Помимо рассказов из своей практики и теоретической части, Александр Молчанов приводит множество примеров из отечественной и западной киноиндустрии и даже делится списком шедевров, которые обязательно нужно посмотреть каждому сценаристу, мечтающему добиться успеха.

Александр Владимирович Молчанов

Драматургия / Прочее / Культура и искусство