Читаем Полет над пропастью полностью

— Молчать, пехота! Не распускай здесь сопли. Сам виноват, что не привез ко мне дочку вовремя. Теперь бы она училась на четвертом курсе! Глядишь, минуло б ее то, что случилось в деревне. А теперь не зацикливайся. Все поправимо. У меня она быстро забудет село и ее заскорузлых, корявых дикарей. Ты одно пойми, слышь, Алешка, не всякий родившийся в деревне остается в ней жить навсегда. Не тот характер и натура, и судьба другая. Не дано спокойно ковыряться в говне! Помнишь, как меня с детства отец ремнем выгонял в огород, приучал к делу. А я и с битой задницей пряталась в кустах и сидела там до вечера, а в огороде ни хрена не делала, не лежала душа к земле. Оно и теперь в деревню колом не выгонишь. Как вспомню все, с души воротит. Силой любовь не навяжешь! И дело не столько в работе. Народец там дерьмовый. Конечно, не везде такие людишки. Но в твоей — одни отбросы прикипелись, сущее говно! Не зря Варька ни с кем не дружила.

— Знаешь, дочка моя, а характер твой. Это мы все враз приметили, — смеялся отец. И добавил короткое:

— Уверен, что вы подружитесь.

— Само собою! Я сделаю из нее свое подобие! — пообещала Марина, приобняв Варьку.

— Уж над нею я поработаю. И, конечно, сделаю все, чтоб эта наша кровинка никогда не вернулась в твою лапотную, пещерную деревню.

— Маринка, но и без деревни не продышишь. Чего уж ты так заплевала нас? — нахмурился отец.

— Не злись, Алешка. Ну и Варьку не неволь. Зачем ты хочешь состряпать из нее ветеринара? Ну, вякни мне, женское ли это дело кастрировать котов, вырезать грыжи у собак, лечить у них чумку, экземы, вырезать всякие шишки и наросты. Или осеменять коров пипеткой — заменяя быка! Спасать от ящура и копытки целые стада или лечить бруцеллез! Да на хрен ей все эти геморрои? Пусть работает в библиотеке! Там она до старости доживет без грыжи и радикулита!

— Во, завелась! А разве я ее посылаю в ветеринары! Я хочу, чтоб Варька имела высшее образование и твердый кусок на завтра. Сама понимаешь, я не вечный.

— Замолкни, братан, не хорони себя загодя! Ну, а насчет Вари мы еще подумаем. Не дам ей голову в петлю совать. Не пущу в деревню нашу девчонку! — пообещала твердо.

Варька, услышав, обрадовалась. Марина будто прочла ее мысли.

— Мы тут замуж девочку отдадим. Устроим потеплее. Как ты на это смотришь? — повернулась к племяннице. Та смутилась.

— Иль в деревне кого полюбила?

— Еще чего? — вспыхнула Варька:

— Да я в их сторону не бздну! — вырвалось злое.

— Это хорошо, что сердце свободно. Пока будешь учиться, успею слепить из тебя кайфовую городскую женщину! — пообещала Марина, загадочно улыбаясь.

Как только уехал отец, тетка взялась за воспитание Вари.

— Ты никогда и ни перед кем не должна робеть! Это первое, что надо помнить как имя собственное. Ведь каждый на твоем пути — обычный человек, может, намного хуже самой, а к должности прорвался из-за знакомств, связей, денег, при помощи родни и собственной подлости, в редких случаях из-за своих способностей и знаний, таких единицы. Не смотри на возраст. Знай, он не показатель ума или мудрости. Если человек родился дураком, он им и сдохнет. Должна была убедиться по своей деревне. Там все наглядно. Так же и в городе, только здесь не так заметно. Помни! Никогда, никому не верь даже в малом. Люди выживают за счет глупости и доверчивости других. Слезами нынче никого не разжалобишь, только насмешишь. Ни с кем, ничем не делись, если не хочешь стать посмешищем. Не обзаводись друзьями и подругами, если не хочешь на свою голову бед и несчастий. Навсегда откажись от хвастовства. Это самое большое горе. И никогда никому не завидуй.

Варька слушала тетку, открыв рот, о таком ей никогда не говорил никто даже в своей семье.

Марина уже на второй день переубедила племянницу, и та без раздумья согласилась поступать в пищевой институт. Там был самый маленький конкурс, и приняли Варвару с распростертыми объятиями.

Она понравилась приемной комиссии. Когда одна из преподавателей спросила, почему Варя пришла именно в этот институт, девка ответила не задумываясь:

— Голодовать не хочу! Пусть зарплата маленькая, зато пузо всегда полное. О жратве особых забот не будет. Рядом с кастрюлями голодной не останусь никогда, заодно научусь готовить по-городскому. Кто ж подскажет, а тут всему научат. Да я с таким дипломом такого мужика себе найду, что вся деревня с зависти сдохнет!

Вся комиссия рассмеялась, услышав аргументы девки. С нею мигом согласились. Варькины простодушие и наивность покорили всех.

— Молодчина! Все как на духу сказала!

— Побольше бы таких!

— Ну, кому-то повезет! — заметил один из всей комиссии мужчина и, подморгнув Варваре, предложил:

— А на практику приходи в наш ресторан. Если понравится, останешься насовсем!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы