Читаем Полет над пропастью полностью

— Ну че? Давай порезвимся, покуда рядом никого нет? — сбросил косу, схватил девку в охапку, поволок в кусты, заголяя ее на ходу. Варька орала во всю глотку. Мужик расстегнул портки, скрутил Варьку, вырывавшуюся из рук, пытался уложить на траву, девка не поддавалась, и тогда Кондрат ударил ее по лицу наотмашь.

— Ну, кобелюка лысый, держись! — ухватила мужика за грудки, рванула на себя и вмазала из всей силы головой в лицо. Конюх мигом упал. Из носа и рта полила кровь. Нет, не струйками, сгустками пошла. Кондрат потерял сознание, а Варя, вернувшись домой, рассказала своим о случившемся.

А вскоре к ним в дом влетели сын и жена конюха.

— За что, сука, изувечила нашего? — орали на Варьку, пытались достать, задушить, разорвать ее в мелкие клочья. Но когда до них дошло, что Варька едет в район на освидетельствование и там же в милиции подаст заявление на Кондрата, мигом утихли, испугались.

— До смерти в тюряге гнить станет. Не прощу гада! Пусть сдохнет как паскуда! — переодевалась девка. Вместе с нею собирался отец.

— Простите Христа ради! Мы сами с ним разберемся. Мало ему не покажется! Все волосья ему выщиплю! Не позорьте нас! Мы ж все почти родные, в одной деревне живем. Зачем друг другу гадить? — заливалась слезами баба конюха. И пожалели ее. Не поехали в район. А через неделю Кондрата увезли в районную больницу. Оказалось, Варька сломала конюху переносицу, и тот всерьез занемог. А через неделю к девке снова заявилась милиция. И тот же самый следователь спросил раздраженно:

— Разве я тебя не предупреждал? Сама в клетку лезешь. Не можешь жить спокойно. Что ж, я говорил о последствиях, — вздохнул человек и добавил:

— Если умрет мужик, тюрьмы не минешь.

— Но он сам виноват!

— А где доказательства?

— Его родня уговорила не позорить их семью!

— Вот и поверила, пожалела! А они на тебя заявление написали, требуют привлечь к уголовной ответственности по всей строгости закона и без пощады! Поняла?

— Да все мы давно поняли! Только одно удивляет, почему мне, фронтовику, и поныне приходится доказывать истину! И уже в своей деревне! Ведь вот над дочкой надругались, осквернили ее! Не враги, свои деревенские и притом никто не наказан, все на воле и теперь! А ведь сил овал и сворой. И хоть бы один в тюрьму попал. Нынче старый кобель решил осквернить, Варька за себя постояла и опять она виновата? Выходит, что всякий гнус может глумиться над ней, а она должна молчать? Или мне надо вспомнить фронтовое и спросить со всех за свою дочь? Поверь-!е, после меня в больницу везти будет некого. Если кому приложу, то этот уже станет трупом. Иначе не умею. На войне так приучен. Так что скажете? Я того Кондрашку, как только он выйдет из больницы, из шкуры вытряхну и всю его блохатую семью живьем урою на погосте! Ни старого, ни малого не пощажу! Доколе над нами измываться можно?

— Не кипятись. Я тоже воевал. Но теперь другие времена настали и люди иные. А мы с тобой и их защищали. Так что нынче молчи. Кого выпестовали, тех и получили! — отвернулся к окну следователь и продолжил:

— Как человек, я восторгаюсь твоей дочкой! Уж как знатно натянула она на кентель этого конюха! У него рубильник чуть не вылетел из башки. Зрение испорчено вконец. Зубы выбиты основательно. Сразу виден почерк Вари. У нее и руки, и голова как пушечное ядро. Аж зависть берет. Огонь, ни девка! За такою как за каменной стеной любой мужик проживет! Но с другой стороны, рядом с такими мужики быстро мельчают. Ну, почему Кондратов полдеревни, а Варька только одна? Молчишь? Почему кроме своей семьи за нее никто не вступился? Скажешь, не видели? Чушь! Да все оттого, что нынешние людишки боятся сильных личностей, как нынешние мужики опасаются умных женщин. Эту не подомнешь, а дурой управлять легко. Сильную бабу не подчинить, она сама любого в штопор скрутит. И не поддастся, потому что в себе личность уважает. О чем Кондрашки и понятия не имеют. Кроме пуза и похоти, ничего у них нет. А потому, нельзя прощать и верить! Дошло до вас или нет? Ведь за доверчивость даже курица в котел попадает, — сказал уходя и предупредил у двери:

— Другой с вами говорить не станет. Сунет в «воронок» и прощай воля. А жизнь и без того короткая, как вспышка от выстрела и до смерти. Оглянуться не успеваем. А уже пора в обратный путь, туда, где садится солнце, так и не успеваем увидеть ни рассвета, ни заката, — шагнул через порог и ушел, помахав ладонью уже со двора.

— Пап! О чем он говорил? О каких рассветах и закатах? — спросила Варя.

— О том, что жизнь наша короче песни пули. Сколько их слышали, виски поседели, а ума так и не прибавилось…

— О чем ты?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы