Читаем Полевое руководство для научных журналистов полностью

Работа на радио бывает разной. Я писал материалы и на 30 секунд, и на 30 минут. Сейчас это случается реже, но бывали и часовые документальные передачи. Но во всех форматах, коротких или длинных, есть одно ключевое правило: история должна развиваться прямолинейно. Зрители или слушатели не могут быстро промотать к началу, чтобы вспомнить, что случилось пять минут назад. Если с момента представления героя прошло слишком много времени, представьте его еще раз.

Лучшие тексты для радио и ТВ – это истории. Они привлекают внимание аудитории. И дают вам структуру: у истории есть начало, середина и конец. У них есть герои. Они создают конфликт, что помогает вам увидеть научный вопрос с более интересной стороны.

На радио журналисты иногда попадают в ловушку, концентрируясь на звуках и забывая об истории. Рассказывайте свою историю, а звук пусть помогает вам это делать. Но, по правде говоря, чаще всего у вас не будет какого-то примечательного звука для истории. Если вам удастся найти примечательные звуки в лаборатории молекулярной биологии, вы круче меня: у меня выходит только белый шум холодильников и вытяжных шкафов.

Так что берите интересные интервью. Разумеется, это сложнее, чем вам кажется. Ученые, как известно, любят жаргон, и заставить их перестать им пользоваться – задача почти невыполнимая. Вы всегда можете использовать прием моего коллеги Джона Нильсена. Дайте понять вашим собеседникам, что вы пьяный потенциальный инвестор, у которого нет ни малейшего представления об их исследовании и который не даст ни копейки, пока ему не объяснят, чем они тут занимаются.

Текст для ТВ или радио – это, конечно же, текст для устной речи. Я слышу слова, которые набираю, иногда я даже шевелю губами, когда пишу. Есть очевидные скороговорки, которых нужно избегать, вроде «Карл у Клары», но есть и менее очевидные фразы, которые кажутся безобидными, пока вы не произнесете их вслух. Если вы пишете для себя, вам просто придется поэкспериментировать, чтобы понять, что работает, а что – нет. Я, например, выяснил, что трудно выговорить «исследователи определили», но из какого-то мазохизма продолжаю вставлять эту фразу в свои сценарии.

Другой фактор, который надо учитывать, – объем легких. Можете сделать прекрасные описания тонкой структуры породы на Марсе, но, если предложения слишком длинные, слушатели не услышат ничего, кроме ваших попыток набрать воздуха.

Ограничивайтесь предложениями не более 10 слов. Это совсем не трудно. В обычной речи люди постоянно так делают. Я делаю так прямо сейчас. Не стесняйтесь использовать части предложений. Используйте глаголы действия. Лучше всего подойдут глаголы, которые позволят опустить наречия. Как насчет «прохаживаться» вместо «идти медленно»? Или «тащиться»? Или «брести»?

В типичной истории для радио повествование чередуется со звуковыми фрагментами, или синхронами. Обычно я сначала подбираю звуковые фрагменты, а потом пишу «вокруг» них, всегда держа в уме развитие сюжета.

Если вы надумаете записать собственные радиоматериалы, вам понадобится кое-какое базовое оборудование. Звукоинженеры могут над вами посмеяться, но любительская техника дает совершенно приемлемый звук, особенно если вы просто записываете интервью или звуки в лаборатории или на телескопе. Вам обязательно нужен хороший разнонаправленный микрофон.

Редактирование звука когда-то было ужасной морокой: нужно было с помощью лезвия бритвы и специальной ленты для склейки разрезать и по-новому склеивать магнитную ленту. Эти времена закончились: редактирование цифрового аудио – просто мечта. Если ваши этические принципы это позволяют, вы можете вычистить цитаты, убрав из них «эээ», «нууу» и лишние зависимые предложения на свое усмотрение.

Цифровое редактирование аудио также дает возможность поправлять звук, добавлять фоновые треки и делать плавные переходы между фрагментами, т. е. все, для чего когда-то требовалась полностью оборудованная студия. На телевидении, как и на радио, моя коллега Пегги Гиршман с NBC получала тот же вопрос, что и я: «То есть вы больше не пишете тексты?» Как она говорит, тексты – это тоже часть работы, но за редким исключением никто не работает только с ними. Большинство пишущих журналистов на ТВ – продюсеры или репортеры в кадре, хотя в отделах документального видео есть аналитики и помощники продюсеров, которые обычно помогают продюсерам с текстом.

В наши дни, при нынешнем качестве видео с любительских камер, можно задуматься о собственных документальных фильмах. Цифровой монтаж видео на домашнем компьютере позволяет даже новичку делать видеорепортажи приемлемого качества. Они могут не пойти в эфир в таком виде, но точно покажут ваши способности и, возможно, откроют для вас новую карьеру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сталин и Рузвельт. Великое партнерство
Сталин и Рузвельт. Великое партнерство

Эта книга – наиболее полное на сегодняшний день исследование взаимоотношений двух ключевых персоналий Второй мировой войны – И.В. Сталина и президента США Ф.Д. Рузвельта. Она о том, как принимались стратегические решения глобального масштаба. О том, как два неординарных человека, преодолев предрассудки, сумели изменить ход всей человеческой истории.Среди многих открытий автора – ранее неизвестные подробности бесед двух мировых лидеров «на полях» Тегеранской и Ялтинской конференций. В этих беседах и в личной переписке, фрагменты которой приводит С. Батлер, Сталин и Рузвельт обсуждали послевоенное устройство мира, кардинально отличающееся от привычного нам теперь. Оно вполне могло бы стать реальностью, если бы не безвременная кончина американского президента. Не обошла вниманием С. Батлер и непростые взаимоотношения двух лидеров с третьим участником «Большой тройки» – премьер-министром Великобритании У. Черчиллем.

Сьюзен Батлер

История / Образование и наука / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Как рождаются эмоции. Революция в понимании мозга и управлении эмоциями
Как рождаются эмоции. Революция в понимании мозга и управлении эмоциями

Как вы думаете, эмоции даны нам от рождения и они не что иное, как реакция на внешний раздражитель? Лиза Барретт, опираясь на современные нейробиологические исследования, открытия социальной психологии, философии и результаты сотен экспериментов, выяснила, что эмоции не запускаются – их создает сам человек. Они не универсальны, как принято думать, а различны для разных культур. Они рождаются как комбинация физических свойств тела, гибкого мозга, среды, в которой находится человек, а также его культуры и воспитания.Эта книга совершает революцию в понимании эмоций, разума и мозга. Вас ждет захватывающее путешествие по удивительным маршрутам, с помощью которых мозг создает вашу эмоциональную жизнь. Вы научитесь по-новому смотреть на эмоции, свои взаимоотношения с людьми и в конечном счете на самих себя.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Фельдман Барретт

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература