Читаем Политические мифы о советских биологах. О.Б. Лепешинская, Г.М. Бошьян, конформисты, ламаркисты и другие. полностью

А разве издание на русском языке результатов исследований это не подтверждает. Ведь Вы же сами пишете, что американцы внимательно следили за исследованиями Н.Г. Клюевой и Г.И. Роскина и публиковали резюме их работ в журнале «Американский обзор советской медицины». Если мы действительно (а не в бумагах политиков) являемся экономическими соперниками Запада, то ему так или иначе придется отслеживать проводимые в нашей стране исследования, точно также, как и нам. В США была налажена система переводов основных советских научных журналов. Но и у нас при некоторых библиотеках и институтах существовали бюро переводов. Что касается потери валюты, то, когда речь идет о престиже страны, о таких вещах не вспоминают. По моему личному наблюдению работы в центральных московских библиотеках поступление научной зарубежной литературы почему-то резко сократилось по интересовавшим меня направлениям с 1968 г., а после войны в этом отношении все было в порядке.

Заканчивается письмо важным призывом к советскому человеку: «Если мы хотим, чтобы нас уважали и считались с нами, мы должны прежде всего уважать самих себя. Задача заключается в том, чтобы наши люди научились держать себя с достоинством, как подобает советским людям».

Что же является антитезой низкопоклонства и раболепия перед заграницей. Вот мнение А.А. Жданова (цитировано по: Есаков, Левина, 2005, с. 91): «Линия министерства [здравоохранения СССР] во всем этом деле выглядит не как линия защиты государственных национальных интересов, а как линия низкопоклонства и раболепия перед заграницей». Речь, следовательно, идет о защите государственных национальных интересов, т.е. о патриотической линии поведения советской элиты, о чем мы будем говорить в следующей главе.

Но это не все, раз в самом факте передачи материалов советской стороной было что-то такое, что этим стал заниматься сам Сталин? Сталина могло возмутить неподобающее для великой страны поведение ее граждан, которые за бусы согласились передать американцам настоящие ценности, как тогда казалось нашим руководителям высшего эшелона власти. Напомню, что препарат «КР» позиционировался как у нас, так и в США в качестве чуда-лекарства, «способного произвести переворот в деле лечения рака». И вот это чудо-лекарство мы решили передать лишь за обещание, что-то нам показать и что-то нам дать.

Наши руководители безусловно пытались понять мотивы, которыми могли руководствоваться ученые и министерские работники. Пытались объяснить поступок Н.Г. Клюевой и Г.И. Роскина тем, что ими двигало непомерное тщеславие и жажда славы, которые перевесили их гражданскую позицию советских людей[24]. Поступок В.В. Парина вообще не поддается разумному объяснению. Говорят, что в целях пропаганды за рубежом достижений отечественной науки было решено передать рукопись книги Клюевой и Роскина для параллельного издания в США, что соответствовало духу взаимодействия стран - союзников в недавней войне и вообще не было исключительным событием в практике международного научного сотрудничества.

Я в этом не вижу особой проблемы. Более того, у меня возникли по этому поводу вопросы. Почему в целях пропаганды за рубежом наших достижений необходимо было передать им рукопись. Чего проще ускорить издание книги Клюевой и Роскина в СССР. А там уж американцы пусть решают, нужен им перевод вышедшей у нас книги или обойдутся без этого. Поскольку американцы, заполучив Рукопись, не сделали ее перевод, то значит, они, просмотрев книгу, не нашли в ней чего-то особенного, имеющего значимость с научно-практической точки зрения. Еще сложнее объяснить факт передачи препарата «КР». Н.Г. Клюева утверждает, что он уже через сутки потерял свои лечебные свойства, превратившись в «воду». Тогда зачем просить В.В. Парина взять с собой в Америку препарат, если известно, что передаст он им лишь воду. Это разве красит наших ученых, которые, пообещав американцам препарат, подсунули им «воду». Поэтому наши руководители в правительстве и в партаппарате не поверили Н.Г. Клюевой, что нашло отражение в закрытом письме ЦК.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семейный быт башкир.ХIХ-ХХ вв.
Семейный быт башкир.ХIХ-ХХ вв.

ББК 63.5Б 60Ответственный редактор доктор исторических наук Р.Г. КузеевРецензенты: кандидат исторических наук М.В.Мурзабулатов, кандидат филологических наук А.М.Сулейманов.Бикбулатов Н.В., Фатыхова Ф.Ф. Семейный быт башкир.Х1Х-ХХ вв.Ин-т истории, языка и литературы Башкир, науч, центра Урал, отд-ния АН СССР. - М.: Наука, 1991 - 189 стр. ISBN 5-02-010106-0На основе полевых материалов, литературных и архивных источников в книге исследуется традиционная семейная обрядность башкир, связанная с заключением брака, рождением, смертью, рассматривается порядок наследования и раздела семейного имущества в Х1Х-ХХ вв. Один из очерков посвящен преобразованиям в семейно-брачных отношениях и обрядности в современных условиях.Для этнографов, историков культуры, фольклористов.

Бикбулатов Н.В. Фатыхова Ф.Ф.

Документальная литература / Семейные отношения / История