Когда появилась возможность издавать фактически бесцензурно любой материал, на него не было средств, к тому же интерес к филологии не только в Грузии, но на всем постсоветском пространстве постепенно был утрачен. Следовало найти такую форму, которая позволила бы ученым заниматься привычным делом, не находясь в оппозиции к официальной антироссийской политике новой Грузии. Поиск выхода из сложившийся ситуации лег на плечи Игоря Семеновича Богомолова (1932–2003), возглавившего кафедру истории русской литературы в 1994 году. Он был этническим русским, коренным тбилисцем, также сформировавшимся между двух культур. На кафедре ТГУ он начал работать в 1972 году, параллельно являясь заведующим отделом литературных взаимоотношений Музея дружбы народов в Тбилиси. Ученый защитил кандидатскую диссертацию («Из истории русско-грузинских литературных взаимосвязей. Я. Полонский и грузинская действительность», 1960), а позже и докторскую («Из истории грузино-русских литературных взаимосвязей (первая половина ХIХ века), 1968) в Тбилиси (Тухарели, 2011, № 11. С. 40–41).
Богомолов продолжил исследования, начатые Шадури, но занимался уже грузино-русскими литературными связями: изучал, как и что писали грузинские литературные и общественные деятели о творчестве Александра Грибоедова, Александра Пушкина, Павла Антокольского, Якова Полонского и других русских писателей, а также изучал влияние их творчества на грузинскую литературу и общественную мысль[311]
. Его работы посвящены Александру Чавчавадзе, Григолу Орбелиани, Николозу Бараташвили, Вахтангу Орбелиани, Михаилу Туманишвили (поэт), Георгию (Гиорги) Эристави, Важа Пшавеле. Богомолов внес тему «всереспубликанской дружбы» в грузинское литературоведение. В одной из его книг – «Брат, ты братством силен…» – помещены очерки о связях грузинских литераторов с поэтами и прозаиками всех пятнадцати республик СССР (грузино-украинские, грузино-армянские, грузино-эстонские и др.). Труды ученого советского периода, безусловно, несут в себе черты времени и определенного «соцзаказа»: пропаганды «тотальной» «дружбы народов». Самое главное, что на фоне четкой идеологической линии вниманию последующих поколений исследователей представлены материалы и фундаментальный труд. На сегодняшний день другого ученого, который столь масштабно представил бы материалы многомерных взаимосвязей грузинской литературы с литературами народов СССР, назвать не получится.Выходом из сложной постсоветской антироссийской ситуации стал диалог с властью. В годы правления бывшего министра иностранных дел СССР, президента независимой Грузии Эдуарда Шеварднадзе Богомолов стал депутатом Парламента Грузии, а также членом Совета соотечественников при Государственной думе Российской Федерации. Он основал русское культурно-просветительское общество Грузии, в котором стал президентом-координатором (Тухарели, 2011. № 11. C. 40–41). Со слов дочери Богомолова Ирины Модебадзе, главным мотивом диалога было стремление защитить профессиональные интересы, связанные с русской литературой, сохранить от вычеркивания достижений предшественников, а русскоязычное население Грузии в целом – от антироссийских настроений, царивших в обществе.