Читаем Полюбить бездушного полностью

Воздушный кокон получается сразу. А вот с гравимагией приходиться помучиться. Тем более Древо тут едва живое. Взываю к духам, прошу их помощи, но слышу лишь тихий шепот поглощенных этим местом сущностей. Он тихий, еле слышный, и будто бы звучит изнутри меня.

Все здесь просит меня убраться.

Но я стою на своем, взываю к духам. Один из них откликается. Не вижу его, просто чувствую. Даже не знаю что это за призрак по классификации сущностей. Связываться с неизвестно чем страшно, но другого выхода нет.

Обращаюсь к сущности на языке духов, и та соглашается. Странно это все. Ничего не прося взамен?

Такого не может быть, но выхода нет — соглашаюсь, и чувствую палубу под ногами. Я будто бы намертво приросла к ней. Словно стала весить тонну.

Вылетаю из Изнанки и тут же почти падаю, но заклинание сильно держит меня. Корабль трясется как в агонии. Трещат доски, летят щепки, местами видны дыры в парусах. Передняя мачта наклонилась.

Чевинфорд смотрит на меня, кивает фон Манлингеру, тот дергает за рычаг и корабль начинает переворачивается. Кто-то из пиратов стоит на своем месте как вкопанный, кто-то держится за борты и канаты. Наверное, дух не очень сильный.

На палубу льется вода, но останавливается, почти касаясь её, лишь небольшие капли проникают сквозь заслон и зависают в воздухе, будто не зная, куда им дальше направиться. Щит получился на славу.

Вижу исполинского сома, величиной с быка. Наверное, его потревожила моя магия и он поднялся с дна. Брызги летают в воздухе. Голова кружится. Но в мгновенье все затихает. Мы перевернулись.

Вокруг лишь вода и мечущаяся туда-сюда рыба. Не знаю как мы плыввем в таком виде — без парусов, без нужной формы. Но Айсен фон Манлингер наверняка знает. Он дергает за какие-то рычажки, кричит, что нужно натянуть продольный канат.

Мне страшно. Кажется в любой миг магия может развеяться и тонны воды хлынут на нас. Поднимаю голову, вижу смотрящую с дна огромную пасть. Её хозяина я не заметила в мире духов, а ведь мог перевернуть нас только так.

Чевинфорд усмехается.

— Не знаю, сколько мы так продержимся. — говорю ему.

— Мы почти на месте, — отвечает он.

* * *

Энергетический кокон понемногу тает. Вода проникает внутрь, но ни падать, ни подниматься не спешит. Парить в воздухе в виде бесформенных пузырей. Из одного такого маленькая рыбка смотрит мне в глаза. Я же понимаю, что долго не продержу этот щит. Еще минут пять, максимум — десять, и все рухнет. На палубу хлынет вода и всех нас смоет на радость морскому дьяволу и его чудовищам.

— Поднимаемся! — командует Чевинфорд, фон Манлингер дергает за рычаг, и корабль мигом переворачивается. Он пулей выпрыгивает на поверхность, во все стороны летят брызги, под напором воды ломается одна из мачт и с треском падает на палубу, чуть не придавливая одного из матросов.

Пузыри падают вниз, разбиваются о палубу. Один из них опускается мне на голову, окатывая водой, от чего становится дьявольски холодно. Я почти падаю, но измененная гравитация все еще действует. Спустя секунду вижу, что море вокруг нас гладкое, как стекло. В нем отображается девственно чистое небо.

Немного дальше небо резко переходит в тучи. Там все еще бушует гроза, поднимаются волны. Над головой будто круг из облаков. Ровный, правильный. Но в центре тихо. Совсем рядом находится покрытый зеленью остров. Самый обычный остров, каких миллионы. Пальмы колышут листвой, доносятся звуки, похожие на крики обезьян, с деревьев поднимается стая красных птиц.

Сердце подсказывает, что что-то здесь не так, но глаза любуются девственной природой.

Вдали на острове виднеется заросшая зеленью постройка к которой, похоже, давно никто не прикасался. Храм? Похоже на то.

— Возьмем шлюпку, поплывем туда, — объявляет Чевинфорд. — Я, Айсен, Налькар, вы двое и ты, Анесс. Остальные почините корабль. Янегир за старшего.

Я молча киваю. Смотрю на альбиноса, который стоит во все той же позе, облокотившись о борт. Услышав слова капитана, он едва заметно кивает. Рядом с ним проносится Миш, останавливается, тихонько пищит, но Налькар не обращает никакого внимания на зверька.

Насмотревшись на альбиноса, Миш прыгает на руки. Но не к своему хозяину, а ко мне. Он глядит на меня своими круглыми глазами, пищит, издает свои звуки, похожие на «миш-миш», а затем взбирается на мое плечо.

— Говорил же, ты ему нравишься, — говорит Чевинфорд с улыбкой на лице. Минуту тому он выглядел отстраненно, будто пребывал в другом мире, но сейчас улыбнулся.

Я возвращаю улыбку, поворачиваюсь к Миш. Зверек смотрит на меня большими глазами, снова спускается на руки, давая себя погладить, и мчится к Чевинфорду. Тот смотрит, как на воду спускают шлюпку, и жестом приглашает меня к ней.

Проклятый капитан поддерживает меня за руку, помогая спуститься по веревочному канату, где, не давая упасть, придерживает Налькар. Увидев, что капитан смотрит, альбинос сразу же отводит взгляд в сторону, убирает руки.

— Причалим вон там, — четко и ровно говорит он и садится у носа шлюпки.

Перейти на страницу:

Похожие книги