Читаем Полка. О главных книгах русской литературы полностью

• Шайтанов И. Анатомия утопии: роман «Мы» в творчестве и судьбе Е. Замятина // Замятин: pro et contra: антология / Сост.: О. В. Богданова, М. Ю. Любимова. – СПб.: РХГА, 2014.

• Шнейберг Л., Кондаков И. Иго разума (Евгений Замятин. «Мы») // Шнейберг Л., Кондаков И. От Горького до Солженицына. Пособие по литературе для поступающих в вузы. – М.: Высшая школа, 1995.

• Янгфельдт Б. Ставка – жизнь: Владимир Маяковский и его круг. – М.: КоЛибри, 2009.

«Зангези»

• Григорьев В. П. Будетлянин. – М.: Языки русской культуры, 2000.

• «Доски судьбы» Велимира Хлебникова: Текст и контексты. Статьи и материалы / Сост. Н. Грицанчук, Н. Сироткин, В. Фещенко. – М.: Три квадрата, 2008.

• Дуганов Р. В. Велимир Хлебников и русская литература: Статьи разных лет / Сост. Н. С. Дуганова-Шефтелевич; предисл. Е. Арензона. – М.: Прогресс-Плеяда, 2008.

• Евдокимова Л. В. О коранической традиции в «сверхповести» В. Хлебникова «Зангези» // Художественная литература и религиозные формы сознания: Материалы Междунар. науч. интернет-конф. / Сост. Г. Г. Исаев, С. Ю. Мотыгин. – Астрахань: Издательский дом «Астраханский университет», 2006. С. 101–105.

• Импости Г. Роль звукоподражания в поэтике итальянского и русского футуризма: Маринетти, Кручёных и Хлебников // Поэзия и живопись: Сб. трудов памяти Н. И. Харджиева / Сост., общ. ред. М. Б. Мейлаха, Д. В. Сарабьянова. – М.: Языки русской культуры, 2000. С. 469–479.

• Кантор В. К. Велимир Хлебников и проблема бунта в русской культуре // Слово/Word. 2010. № 70.

• Кукуй И. С. Сверхповесть В. Хлебникова «Зангези» как гибридный текст // Гибридные формы в славянских культурах. – М.: Институт славяноведения РАН, 2014. С. 228–235.

• Лукьянова О. А. Сверхповести и сверхпоэмы В. Хлебникова: «Дети Выдры», «Война в мышеловке», «Азы из Узы», «Зангези» // https://phil2.ru/2009/01/27/сверхповести-и-сверхпоэмы-хлебников/

• Мир Велимира Хлебникова: Статьи. Исследования (1911–1918). – М.: Языки русской культуры, 2000.

• Ораич Толич Д. Хлебников и авангард / Пер. с хорв. Н. Видмарович. – М.: Вест-Консалтинг, 2013.

• Панова Л. Г. Мнимое сиротство: Хлебников и Хармс в контексте русского и европейского модернизма. – М.: Издательский дом ВШЭ, 2017.

• Пиперски А. Ч. Конструирование языков: От эсперанто до дотракийского. – М.: Альпина нон-фикшн, 2021.

• Старкина С. В. Велимир Хлебников. – М.: Молодая гвардия, 2007.

• Творчество В. Хлебникова и русская литература: Материалы IX Международных Хлебниковских чтений. – Астрахань: Издательский дом «Астраханский университет», 2008.

• Творчество Велимира Хлебникова и русская литература XX века: Поэтика, текстология, традиции. Материалы X Международных Хлебниковских чтений. – Астрахань: Издательский дом «Астраханский университет», 2008.

• Фаликов Б. Величина качества. Оккультизм, религии Востока и искусство XX века. – М.: Новое литературное обозрение, 2017.

• Baran H. Khlebnikov and Nietzsche: Pieces of an Incomplete Mosaic // Nietzsche and Soviet Culture: Ally and Adversary / ed. by B. G. Rosenthal. – Cambridge: Cambridge University Press, 1994. P. 58–83.

• Moeller-Sally В. F. Masks of the Prophet in the Work of Velimir Khlebnikov: Pushkin and Nietzsche // Russian Review. 1996. Vol. 55. No. 2. P. 201–225.

«Конармия»

• Вайскопф М. Между огненных стен. Книга об Исааке Бабеле. – М.: Книжники, 2017.

• Воспоминания о Бабеле: [Сб.] / [Сост. А. Н. Пирожкова, Н. Н. Юргенева; послесл. С. Поварцова]. – М.: Книжная палата, 1989.

• И. Э. Бабель. Статьи и материалы: Сб. / Под ред. Б. В. Казанского и Ю. Н. Тынянова. – Л.: Academia, 1928.

• Исаак Бабель в историческом и литературном контексте: XXI век. Сб. материалов междунар. науч. конф. / Отв. ред. Е. И. Погорельская. – М.: Книжники: Литературный музей, 2016.

• Крумм Р. Исаак Бабель. Биография / Пер. с нем. Р. Султанова и Ш. Султановой. – М.: Фонд первого Президента России Б. Н. Ельцина, 2008.

• Лейдерман Н. О «белых пятнах» и мифах в истории русской литературы советской эпохи (1920-е годы) // Филологический класс. 2009. № 21. С. 30–35.

• Парсамов Ю., Фельдман Д. Грани скандала: цикл новелл Бабеля «Конармия» в литературно-политическом контексте 1920-х годов // Вопросы литературы. 2011. № 6. С. 229–286.

• Пирожкова А. Н. Я пытаюсь восстановить черты: Воспоминания. – М.: АСТ, 2013.

• Шкловский В. И. Бабель (Критический романс) // ЛЕФ. 1924. № 2 (6). С. 152–155.

• Шмид В. Орнаментальность и событийность в рассказе И. Э. Бабеля «Переход через Збруч» // Концепция и смысл: Сб. статей в честь 60-летия проф. В. М. Марковича / Под ред. А. Б. Муратова, П. Е. Бухаркина. – СПб.: СПбГУ, 1996. С. 314–331.

«Одесские рассказы»

• Вайскопф М. Я. Между огненных стен. Книга об Исааке Бабеле. – М.: Книжники, 2017.

• Жолковский А. К., Ямпольский М. Б. Бабель / Babel. – М.: Carte blanche, 1994.

• Лейдерман Н. Л. Романтика изгоев, или Идеалы наизнанку // Урал. 2004. № 11. // http://magazines.russ.ru/ural/2004/11/lei20.html

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разгерметизация
Разгерметизация

В своё время в СССР можно было быть недовольным одним из двух:·  либо в принципе тем, что в стране строится коммунизм как общество, в котором нет места агрессивному паразитизму индивида на жизни и труде окружающих;·  либо тем, что в процессе осуществления этого идеала имеют место ошибки и он сопровождается разного рода злоупотреблениями как со стороны партийно-государственной власти, так и со стороны «простых граждан».В 1985 г. так называемую «перестройку» начали агрессивные паразиты, прикрывая свою политику словоблудием амбициозных дураков.То есть, «перестройку» начали те, кто был недоволен социализмом в принципе и желал закрыть перспективу коммунизма как общества, в котором не будет места агрессивному паразитизму их самих и их наследников. Когда эта подлая суть «перестройки» стала ощутима в конце 1980 х годов, то нашлись люди, не приемлющие дурную и лицемерную политику режима, олицетворяемого М.С.Горбачёвым. Они решили заняться политической самодеятельностью — на иных нравственно-этических основах выработать и провести в жизнь альтернативный политический курс, который выражал бы жизненные интересы как их самих, так и подавляющего большинства людей, живущих своим трудом на зарплату и более или менее нравственно готовых жить в обществе, в котором нет места паразитизму.В процессе этой деятельности возникла потребность провести ревизию того исторического мифа, который культивировал ЦК КПСС, опираясь на всю мощь Советского государства, а также и того якобы альтернативного официальному исторического мифа, который культивировали диссиденты того времени при поддержке из-за рубежа радиостанций «Голос Америки», «Свобода» и других государственных структур и самодеятельных общественных организаций, прямо или опосредованно подконтрольных ЦРУ и другим спецслужбам капиталистических государств.Ревизия исторических мифов была доведена этими людьми до кануна государственного переворота в России 7 ноября 1917 г., получившего название «Великая Октябрьская социалистическая революция».Материалы этой ревизии культовых исторических мифов были названы «Разгерметизация». Рукописи «Разгерметизации» были размножены на пишущей машинке и в ксерокопиях распространялись среди тех, кто проявил к ним интерес. Кроме того, они были адресно доведены до сведения аппарата ЦК КПСС и руководства КГБ СССР, тогдашних лидеров антигорбачевской оппозиции.

Внутренний Предиктор СССР

Публицистика / Критика / История / Политика