Читаем Полковник трех разведок полностью

— Если только это в принципе возможно.

— Вам ли, красавцу-мужчине, любимцу публики, сомневаться в своих возможностях?

— Спасибо за комплимент, капитан. Однако, что, например, способен предложить этой вашей «агентурной Миледи» я, безлошадный пролетарий? Разделить койку в комнате на двоих? В комнате, которую сами мы, со случайным напарником, делим пока что в аспирантском блоке студенческого общежития?

— Вот видите, вы уже являетесь обладателем койки. К тому же почти что дармовой. А ведь многие «пришлые» не способны разжиться на этот сугубо индивидуальный атрибут цивилизации и в течение десяти лет своего скудного пребывания в Москве.

— …Или комнату в ведомственном семейном общежитии, — не способен был угомониться диверсант, — которая мне, возможно, достанется в каком-то необозримом будущем? И вообще кому не ясно, что моя истинная профессия — удел одиноких странников?

— Будем считать, что ту часть своего внедрения, который именуется «блужданием одинокого странника», вы уже миновали. Только не вздумайте «перелицовывать» Миледи в свою веру, — это бессмысленно. Просто используйте в ходе операции «Вторжение». Или, может быть, вы уже присмотрели себе какую-нибудь таежную простушку? — вдруг встревожился Чарльз.

— Через это я уже проходил.

— Вполне приемлемый вывод. Тем более что особо «секретиться» вам уже не придется. В вашем положении прибегать к каким-то локальным диверсиям не стоит, не тот масштаб. Отныне вы — агент влияния. Разве что вздумаете поджечь сибирскую тайгу. Причем со всех сторон сразу. Тогда, конечно…

— А что… Это можно. В виде наглядного примера вины человека в проявлении очередной глобальной экологической катастрофы. Сразу же обеспечив себя разделом диссертации.

Американец вежливо улыбнулся «удачной» шутке.

— И конечно же вам понадобится финансовая подпитка, — проговорил он, уже поднимаясь из-за стола.

— Хорошо, что вы сами затронули этот вопрос.

— Старых запасов уже не осталось?

— Скажем так: до предела истощились.

— Притом, что в вашем нынешнем положении добывать средства старыми криминальными методами уже неприлично.

— До неприличия… неприлично.

* * *

Попрощавшись с Кедровым, помощник атташе вернулся в Христианскую миссию. Довольный переговорами с восставшим из послевоенного небытия легендарным агентом Гладиатором, он на той же оптимистической «волне удачи» намеревался завершить и встречу с Князем Балкан.

— Будем играть с открытыми картами, господин Бош. Госпожа Курагина — вполне приемлемая кандидатура для зарубежных вояжей, независимо от того, с какой целью они проводятся. Можете считать это моей официальной рекомендацией Миледи, о которой вы сами же и просили.

— Я рад, что наши оценки совпадают.

На подносе, который занесла Злата, снова красовались бокалы с вином, обрамленные двумя гроздьями «баварских колбасок», настолько любимых Бошем, что тот приказал доставить несколько ящиков их самолетом, вместе с гуманитарным грузом медикаментов, прибывавшим по линии Красного Креста.

— Однако Курагина — слишком важный агент, чтобы мы могли рисковать ею. Поэтому план таков: она официально обращается к своим кураторам из КГБ и просит содействия в том, чтобы её как студентку Московского института международных отношений отправили на стажировку, ну, скажем, в Чехословакию. Насколько мне известно, в Праге у вас есть своя недвижимость.

— Двухэтажный старинный особняк, в котором, кстати, местный Красный Крест, совместно с Христианской миссией «Обитель Спасителя», открывает международные курсы экспертов-волонтеров. Направление деятельности — организация гуманитарных конвоев в регионы, пострадавшие от стихийных бедствий. Как будущий «международник», она может входить в состав группы правовой дипломатической поддержки деятельности Красного Креста. К тому же в Праге открывается филиал моей австро-швейцарской фирмы медицинского оборудования и экипировки горноспасателей, где тут же появится должность эксперта по связям. Это позволит Курагиной часто и беспрепятственно наведываться в Вену, Женеву, Будапешт и в целый ряд других городов.

— Вы — гений, господин Бош.

— Если я от чего-то и страдаю, то не от скромности. Тем более что организаторские способности мои давно подмечены и оценены. К тому же человек я — самодостаточный, состоятельный и предприимчивый…

— И даже в том, что речь идет о выезде Курагиной в страну социалистическую, тоже просматриваются определенные преимущества.

— Небольшое уточнение: это «кремлевским мудрецам» очень хочется, чтобы Чехословакия считалась страной советско-социалистической. На самом же деле, там грядут любопытные события. Впрочем, забудем на время о политике.

— Вы намерены рассматривать Курагину в качестве будущей супруги?

— В то время, как вы, со временем, хотели бы вернуть её в Россию, в лоно КГБ, и пристроить радом с каким-нибудь перспективным московским бонзой.

— Но лишь после того, как выпускница подмосковной разведшколы Курагина пройдет усиленную подготовку на «охотничьих», а на самом деле — разведывательно-диверсионных «Курсах альпийских стрелков», как вы их называете, устроенных в вашем «Горном приюте».

Перейти на страницу:

Все книги серии Миссия выполнима

Похожие книги

Такой же предатель, как мы
Такой же предатель, как мы

Не первое поколение читателей всего мира с нетерпением ждет выхода каждой новой книги британского мэтра. В прошлом сотрудник MI-6, Джон Ле Карре знает о работе спецслужб куда больше, чем нужно для душевного комфорта, — его герои живут под давлением вечного выбора между долгом и честью. Шедевры шпионского романа, выходящие из-под пера Ле Карре, печальные и ироничные, трогательные и беспощадные, по праву занимают почетную полку в любой домашней библиотеке.В новом романе «Такой же предатель, как мы» молодая английская пара устраивает себе романтические каникулы на Антигуа, где заводит знакомство с русским богачом, отмывающим деньги для преступных группировок, чьи лидеры вот-вот спишут его со счетов. Чтобы спасти себя и семью, он предлагает разведке Великобритании море ценных сведений в обмен на защиту и покровительство. Его последняя отчаянная надежда — на «английских джентльменов», которые всегда «играют честно»…

Джон ле Карре , Джон Ле Карре

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы