— Наберитесь терпения, полковник. При всей своей проектантской загруженности в вотчине фон Брауна СС-Шрайбер не порывал связей сначала с абвером, а после его ликвидации, со Скорцени, который, как известно, завершил войну в должности начальника военной секретной службы СС, входящей в состав Главного управления имперской безопасности. Случилось так, что в сорок пятом СС-Шрайбера, как и самого Скорцени, с поддельными документами, захватили в плен американцы. Однако парни из Си-Ай-Си[24]
попросту не поняли, кто именно попал им в руки, и отправили его в лагерь для перемещенных лиц, где он тут же появился в поле зрения британских контрразведчиков, которые, как всегда, оказались более расторопными.— Не слишком ли вы затянули вступительную часть своего сообщения, дорогой Гревилл? — пожурил его Пеньковский, когда они оказались на улицу, в нескольких метрах от машины Ирландца.
— Напрасно вы так, Алекс, напрасно. Может, я и не самый изысканный рассказчик, вполне допускаю, однако материал, согласитесь, очень даже любопытный. Не так уж и много осталось в наше время людей с подобными биографиями. Тем не менее внемлю вашей критике и перехожу к сути. Обстоятельства сложились так, что и в абвере, и в управлении имперской безопасности, а теперь уже — и в британской разведке, СС-Шрайбера, этого поистине талантливого популяризатора научных знаний, использовали и продолжают использовать, в качестве непревзойденного… дезинформатора вражеских разведок.
— Всего-то? — так и не сумел пригасить наплыв разочарования Пеньковский.
— Вы, очевидно, не поняли, что за этим скрывается… — растерянно пробормотал Гревилл, пытаясь найти формулу более доходчивого объяснения.
— Зато я давно понял, что мое руководство интересуют информаторы, правдивые, обстоятельные, которых всегда не хватает. В отличие от дезинформаторов, которых, видит Бог, всегда в избытке.
— Всё не так просто, полковник. Шрайбер — талант особенный. Причем открыл его в свое время лично шеф абвера адмирал Канарис, который очень предметно занимался потом этим своим юным питомцем. И даже определил его на курсы специальной подготовки, действовавшие под патронатом абвера. Короче, СС-Шрайберу попросту нет равных в области сочинительства лженаучных, но вполне правдоподобных, дезинформационных пустышек. На этом поприще британская разведка, очевидно, сама того не подозревая, заполучила в наследство от ведомств Канариса и Скорцени непревзойденного гения.
Лишь после непродолжительного, неловкого молчания Пеньковский покаянно признался:
— Так, говорите, этот Шрайбер — в самом деле «гений лженаучных информационных пустышек»? Да к тому же давно работающий на разведку? Считайте, что вы меня по-настоящему заинтриговали, Винн. Это нечто новое. Такой специалист может быть полезен.
— Причем я нисколько не сомневался именно в таком исходе нашего разговора.
— Насколько я понял, мы сможем использовать этого «сказочника» в интересах наших с вами отношений?
— Мы уже используем его, полковник. «Вводную», как выражаются в армии, СС-Шрайбер давно получил, то есть я «озадачил» его мозг той тематикой, которая способна заинтересовать руководство вашей военной разведки. А поскольку под командованием этого офицера, в «Исследовательском бюро СС-Шрайбера», которое при внутреннем определении называют «дезинформационным», работает целый штат «умельцев», специализирующихся в различных отраслях науки, да к тому же имеются кое-какие давнишние заготовки…
— Но они в самом деле имеются? — взбодрился Пеньковский. — Поскольку времени у меня в обрез.
— Мы ведь понимали, что проблема эта возникнет.
— То есть вы гарантируете, что к моменту моего отбытия в аэропорт я получу пакет с некими документами и фотопленками?! — почти возликовал полковник.
— Вы поражаете меня своей догадливостью, Алекс. В самом деле, не возвращаться же вам в Москву с пустыми руками. Сопроводительную легенду получения этих материалов мы разработаем. Она тоже будет предельно правдоподобной.
— В таком случае всецело полагаюсь на вашу оперативность, Винн.
— По существу, вы получаете неистощимый источник научной информации. Причем такой, за достоверность которой не несете ответственности ни перед британской, ни перед советской разведками. Идеальная позиция, не правда ли?
— Нет, в самом деле, Гревилл… Вы всё больше поражаете меня глубинным пониманием проблемы, с которой мне предстоит столкнуться после возвращения в Москву.
Очевидно, их общение так и должно было завершиться на этом всплеске обоюдного удовлетворения, но британец умудрился омрачить общую атмосферу одним предельно бестактным вопросом:
— Только вот в чем дело, Пеньковский. Теперь, когда я продал вам тайну СС-Шрайбера и его «дезинформационного бюро», у меня тоже возникла просьба. Причем слово джентльмена, что ваши откровения останутся между нами… Там, в Москве, вы тоже воспользовались услугами местного Шрайбера? Ну, скажем так, Шрайбера с приставкой «ГРУ» или «КГБ». Откровенно, Алекс, откровенно: два пакета с доставленными вами материалами, — плод его стараний?