Читаем Полковник трех разведок полностью

Словом, в этом смысле ничего странного в приглашении Самурая не просматривалось. Необычным представлялось то, что встречу этот генерал наметил срочную в предвечернее время и не в офисе, а в своем доме, больше похожем на небольшой колониальный форт, нежели на обычное жилище. Пусть даже азиатское.

Подковообразное, из дикого камня сработанное строение это и с фасадной стороны, и со стороны небольшого двора действительно представляло собой трехэтажный крепостной замок, с окнами-бойницами, да к тому же обведенный высокой оградой. Причем пространство между этой обводной стеной и домом простреливалось настолько идеально, что не оставалось ни одного метра «мертвой зоны».

Само собой, в разведывательно-дипломатических кругах об этом особняке, именующемся Лунным Фортом, ходило много слухов. Например, о том, что под ним скрывается двухэтажный в скальном грунте оборудованный бункер, способный выдержать даже атомную бомбардировку, и в сравнении с которым бункер фюрера Третьего рейха выглядел бы наспех сварганенным полевым блиндажом.

Или же о нескольких тайных подземных ходах, один из которых вроде бы соединял форт Самурая с загородным президентским дворцом. Да и сам Лунный Форт должен был служить временным убежищем Сукарно на случай военного мятежа и прочих «государственных коллизий».

Как бы там ни было, а чертеж приблизительного расположения комнат в этом замке был передан Постольникову его предшественником в виде одного из ценнейших приобретений. Притом, что схемы подземных коммуникаций особняка Самурая ни на этом чертеже, ни во всевозможных словесных описаниях агентов почему-то не наблюдалось. Казалось бы, Господь с ними, с этими подземельями. Но в том-то и дело, что Постольников очень опасался, как бы из Москвы этой несуществующей схемы не потребовали теперь уже от него самого. Особенно после этого посещения жилища Хакари.

— Мне почему-то казалось, полковник, что вы давно мечтали побывать в моем Лунном Форте, то есть в усадьбе Самурая, — едва заметно склонив голову, ухмыльнулся Хакари, усаживая русского офицера за высокий европейский стол, стоявший посреди вполне по-европейски обставленного кабинета.

Он заговорил с полковником по-японски, прекрасно зная, что в свое время тот служил в военном атташате русского посольства в Японии, затем побывал в ипостасях переводчика и начальника лагеря японских военнопленных и вообще считался одним из лучших японистов России.

— Не столько мечтал, сколько рассчитывал. Как и любой другой наш с вами, господин генерал, коллега, — ответил ему той же сдержанной ухмылкой русский японист. — Под каким бы флагом он ни служил.

— Однако в нашем случае это принципиально важно: кто под каким флагом служит. Разве не так, полковник?

Вопреки утверждениям разведки о том, что в застолье Хакари является приверженцем всего японского, в бокалах искрилось красное французское вино, а на блюдцах ждали своего часа старательно нарезанные полоски голландского сыра, ломтики сухой конской колбасы «а ля Дикий Запад» и плитки обожаемого индонезийцем британского шоколада, — то есть просматривался полный «колониальный набор».

— Надеюсь, вы не собираетесь призывать меня в ряды индонезийской разведки, господин генерал?

— В ряды индонезийской — нет. Как, впрочем, и японской, это святое, — нагловато заверил его хозяин Лунного Форта. — Я не позволил бы себе настолько не уважать разведку русских, теперь уже наших стратегических союзников. Тем более, накануне визита в Союз президента Сукарно. Что касается прочих двух-трех разведок — при необходимости, можем обсудить.

— Вот и я считаю, что нам обоим не следует забывать о наших дипломатических рангах, господин заместитель министра иностранных дел, — приподнял свой бокал Постольников, дабы собеседник воспринял это в некоем подобии тоста.

С минуту они делали вид, что наслаждаются букетом красного вина и любуются открывавшимся отсюда, с высоты господствующей над Лунным Фортом башни, захватывающим видом на небольшой горный перевал, обозначенный на предзакатном поднебесье вершинами двух розоватых скал, соединенных зеленым ковром тропических крон.

— Что ж, — неожиданно нарушил молчание Хакари, хотя на самом деле он всего лишь прерывал свой внутренний монолог, — поговорим, как дипломаты. Если только у нас, профессионалов от разведки, это получится.

— Поскольку речь идет о конфиденциальности, то она гарантируется.

— К вопросу о конфиденциальности мы еще вернемся, — подался к нему через стол Хакари. — Пока что речь идет об откровенном обмене информацией, представляющей взаимный интерес.

— Если вы готовы к доверительности… — уклончиво ответил полковник и тут же добавил: — …И если уверены, что записывающие устройства в этой комнате отключены.

— Их нет, и никогда не было. Проверено. В этот кабинет на верхнем ярусе башни вообще никому нет доступа. К тому же ваша безопасность — вопрос моей чести, — по слогам чеканил слова генерал, и теперь уже в голосе его действительно проявлялись некие самурайские нотки ожесточения.

— В таком случае приступим к изложению взглядов. Слушаю вас очень внимательно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миссия выполнима

Похожие книги

Такой же предатель, как мы
Такой же предатель, как мы

Не первое поколение читателей всего мира с нетерпением ждет выхода каждой новой книги британского мэтра. В прошлом сотрудник MI-6, Джон Ле Карре знает о работе спецслужб куда больше, чем нужно для душевного комфорта, — его герои живут под давлением вечного выбора между долгом и честью. Шедевры шпионского романа, выходящие из-под пера Ле Карре, печальные и ироничные, трогательные и беспощадные, по праву занимают почетную полку в любой домашней библиотеке.В новом романе «Такой же предатель, как мы» молодая английская пара устраивает себе романтические каникулы на Антигуа, где заводит знакомство с русским богачом, отмывающим деньги для преступных группировок, чьи лидеры вот-вот спишут его со счетов. Чтобы спасти себя и семью, он предлагает разведке Великобритании море ценных сведений в обмен на защиту и покровительство. Его последняя отчаянная надежда — на «английских джентльменов», которые всегда «играют честно»…

Джон ле Карре , Джон Ле Карре

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы