— И все же вы держите ее подальше от моего замка. — Смех Варослава был жестким, как лай собаки. — Это было тоже хорошо просчитано. А кто эти молодые боги?
— Задние весла моей команды. Колючка Бату, которая убила шесть ужаков в стычке на Запретной, и Бренд, который принял на свои плечи весь вес нашего корабля, когда мы переходили через высокий волок.
— Убийца ужаков и Подниматель Кораблей. — Бренд неуютно поежился, когда принц бросил на них испытующий взгляд. — Приятно видеть такую силу, мастерство и храбрость в столь юных. Можно почти поверить в героев, а, Отец Ярви?
— Почти.
Принц дернул головой в сторону своей тонкой, как ива, служительницы.
— Подарок на память для завтрашних легенд.
Она достала что-то из своей сумки на шее и положила в ладонь Бренда, потом проделала то же с Колючкой. Большая грубая монета, на которой была неровно отчеканена вставшая на дыбы лошадь. Монета из красного золота. Колючка сглотнула, пытаясь оценить ее стоимость, и поняла, что никогда еще не держала в руках так много.
— Вы слишком щедры, великий принц, — прохрипел Бренд, уставившись на монету широко раскрытыми глазами.
— Достойные деяния заслуживают достойных вознаграждений от достойных людей. Или иначе зачем вообще возвышать людей? — Немигающий взор Варослава переместился на Ярви. — Если это ваши задние весла, то какие чудеса могут представлять собой остальные?
— Осмелюсь сказать, некоторые из них могли бы заставить испариться все остальное ваше золото прямо у вас на глазах.
— Не бывает хорошей команды без нескольких плохих людей. Не все могут быть праведными, а, Отец Ярви? А те, кто правит, особенно.
— Власть означает, что одно плечо всегда в тени.
— Так и есть. А как поживает сокровище севера, ваша мать, королева Лаитлин?
— Она больше не моя мать, великий принц. Я отказался от семьи, когда произнес свою клятву Министерству.
— У вас, северян, странные обычаи, — и принц лениво потеребил уши своей гончей. — Думаю, узы крови нельзя разорвать словом.
— Правильные слова могут ранить глубже мечей, а клятвы особенно. Королева ждет ребенка.
— Быть может, наследника Черного Стула? Такие новости на вес золота в эти несчастные времена.
— Народ ликует, великий принц. Она часто говорит о своем желании снова навестить Кальив.
— Умоляю, не слишком скоро! Моя казна все еще не залечила шрамы от ее прошлого визита.
— Быть может, мы сможем придумать соглашение, которое залечит те шрамы и в придачу увеличит вашу казну?
Пауза. Варослав посмотрел на женщину, и она мягко встряхнулась, монеты, свисавшие с ее платка, закрутились и заблестели у нее на лбу.
— Так вот зачем вы приплыли так далеко, Отец Ярви? Наполнить мою сокровищницу?
— Я приплыл в поисках помощи.
— А, вы тоже желаете щедрот великих людей. — Еще одна пауза. Колючка почувствовала, что между этими двумя ведется какая-то игра. Игра слов, но не менее мастерская, чем упражнения на тренировочной площадке. И даже более опасная. — Лишь назовите ваше желание. Если только вы не ищете союзников против Верховного Короля в Скекенхаусе.
Улыбка Отца Ярви не соскользнула ни на волос.
— Я должен был понимать, что ваш острый взгляд проникнет в самую суть вопроса, великий принц. Я — и королева Лаитлин, и король Утил — боимся, что Мать Война может расправить свои крылья над всем Расшатанным морем, несмотря на все наши усилия. У Верховного Короля много союзников, и мы пытаемся уравновесить чаши весов. Тем, кто процветают в торговле на Священной и Запретной, возможно, придется выбирать сторону…
— И все же я не могу. Как вы видели, у меня есть свои проблемы, и нет помощи, которую я мог бы предложить.
— Могу ли я спросить, есть ли у вас помощь для Верховного Короля?
Принц прищурился.
— Министры продолжают прибывать на юг с этим вопросом.
— Значит я не первый?
— Мать Скаер была здесь не далее как месяц назад.
Теперь помедлил Отец Ярви.
— Министр Гром-гил-Горма?
— От лица Праматери Вексен. Она явилась ко мне с дюжиной воинов Верховного Короля и предупредила меня не плавать в Расшатанное море. Можно было даже подумать, что она угрожала. — Гончая подняла голову и зарычала, струйка слюны стекала у нее изо рта и капала на пол. — Здесь. В моем замке. Меня так и подмывало содрать с нее кожу на площади, но… это не казалось благоразумным. — И он успокоил пса, тихонько шикнув.
— Значит, Мать Скаер сохранила свою кожу?
— Мне бы она не подошла. Она отплыла на юг на носу корабля Верховного Короля, направляясь в Первый из Городов. И хотя ваши манеры мне нравятся намного больше, боюсь, могу лишь дать вам то же обещание.
— А именно?
— Помогать всем моим добрым друзьям вокруг Расшатанного моря одинаково.
— В смысле, никак.
Принц Кальива улыбнулся, и от этого Колючку бросило в холод даже больше, чем от его хмурого взгляда.
— Вы известны как весьма хитроумный человек, Отец Ярви. Уверен, вам не нужна помощь, чтобы разъяснить смысл. Вы знаете, где я сижу. Между Конным Народом и огромными лесами. Между Верховным Королем и императрицей. На перекрестке мира и с опасностями повсюду вокруг меня.
— У всех нас есть опасности, с которыми приходится бороться.