Читаем Полночь в отеле «Баркли» полностью

ПЕННИ НИЧЕГО НЕ ЗНАЛА о снегопаде за окном – она заснула, едва положив голову на подушку. И неудивительно: Флорида и Колорадо находятся в разных часовых поясах, и обычно в это время девочка уже два часа как спала.

Раскладушка в отеле «Баркли» оказалась достаточно удобной. Дедушка храпел, как трактор, но этот звук почему-то успокаивал Пенни. Ей снилось, как она открывает детективное агентство, чтобы помогать детям расследовать загадочные явления. Вот будет здорово!

Пенни находилась далеко в стране грёз, пока что-то не коснулось пальцев на её ноге. В глубоком сне девочки её правая нога свесилась с раскладушки. Кто-то решил позабавиться и пощекотать ей ступню.

– Ой! – Пенни резко села в постели.

Дедушка громко храпел.

Девочка оглядела комнату. Никого не было, и нога вроде бы ни обо что не задевала. И Пенни решила, что всё это ей почудилось.

Она снова легла и накрыла ногу одеялом. Но потом подумала, что у неё есть прекрасная возможность выманить призраков. Если, конечно, они здесь водятся. Пенни ведь вообще не верила во все эти сказки.

Девочка осторожно высунула ноги из-под одеяла и закрыла глаза.

Ничего не произошло. Днём Пенни очень устала, а потому снова начала дремать. Под мягким одеялом она ощущала себя словно завернувшейся в облако…

Опять! Пенни не стала резко садиться, а только открыла глаза. Определённо кто-то щекотал ей ступню. Девочка бесстрашно вытянула шею, пытаясь рассмотреть, кто бы это мог быть. В темноте Пенни чётко видела круглый силуэт в изножье кровати, прямо около своей ноги. Снова почувствовав щекотку, она ещё больше вытянула шею – и наконец разглядела ночного гостя.

Это была маленькая чёрная кошка. Она дёргала тонким хвостом, задевая ногу Пенни.

Девочка засмеялась, прикрыв рот, чтобы не напугать животное. Конечно же, это не призрак! В отеле наверняка живут коты.

– Привет, киса, – прошептала Пенни.

Кошка посмотрела на неё и замерла, словно удивилась, что её заметили.

Дедушка издал особенно заливистый храп и пробормотал во сне:

– Мне не положили телятины. – Видимо, ему снился обещанный в приглашении ужин из пяти блюд (который, кстати, так и остался обещанием).

Кошка пошевелилась и юркнула под раскладушку. Пенни села и перегнулась через край постели.

Там никого не было.

– Где ты, малышка? – тихонько позвала Пенни, хотя разбудить дедушку, который громко храпел, было не так-то просто.

Пенни встала и оглядела комнату. Заглянула за кресло, под большую резную кровать дедушки, даже в старинный шкаф.

Кошка бесследно исчезла.

Пенни села на раскладушку. Куда же она подевалась? Девочка обернулась и увидела, что пушистая гостья снова сидит на её постели. Кошка тихо мяукнула.

– Славная киска. – Пенни осторожно, чтобы не спугнуть зверька, протянула к нему руку, но дотронуться до кошки ей не удалось: та растворилась в воздухе.

Не веря своим глазам, Пенни поморгала, но факт оставался фактом: кошка исчезла!

– Чепуха на постном масле, – пробормотал во сне дедушка.

В самом деле. Пенни ещё немного посидела, удивляясь произошедшему, но в конце концов решила снова лечь спать. Наверняка ей всё это приснилось.

Положив голову на подушку, она натянула одеяло, однако ноги накрывать не стала – на случай, если кошка решит снова навестить её…

28

СЛЕДУЮЩИМ УТРОМ, ровно в семь часов, в столовой отеля «Баркли» был накрыт завтрак. Весь отель благоухал запахами блинчиков, жареных яиц и круассанов.

Джей-Джей вместе с мамой спускался на первый этаж, буквально истекая слюной. Но в столовой почему-то оказалось пусто, а судя по гомону в холле, на улице что-то происходило.

В тусклом утреннем свете Джей-Джей сразу увидел причину переполоха. Деревья, горы и лужайка были укрыты толстым слоем снега, с неба густо сыпались пушистые хлопья и кружились на ветру. В ближайшее время везде будут глубокие сугробы.

– Значит, сегодня уехать не удастся, – сказала мама и вздохнула. – Я хочу тост с беконом.

Джей-Джей пошёл было вместе с ней, но Пенни потянула его к камину:

– Видел, сколько снегу навалило? Получается, мы в ловушке!

Джей-Джей пожал плечами:

– Вряд ли это кому-то понравится, кроме нас с тобой.

Пенни улыбнулась:

– У нас во Флориде снега не бывает. Как думаешь, мы сможем покататься на санках?

– Нет, если только ты не решила замёрзнуть насмерть. – Джей-Джей указал на пургу за окном. – Там же настоящая метель. На вершине такой высокой горы это смертельно опасно.

– Жаль, – вздохнула Пенни. – А выглядит так красиво.

И они направились в столовую, где детектив Уокер и Джеки уже расположились за столиком.

– Если хотите знать моё мнение, то, по-моему, холодновато, – сказал детектив.

– Вы имеете в виду, что завтрак остыл? – уточнила мама.

– Я имею в виду, что вода в бассейне могла бы быть и потеплее.

За соседним столиком сидели Бак, который явно был не в настроении, и библиотекарша с книгой «Убийство в Восточном экспрессе» Агаты Кристи.

– Прошу внимания! – Мистер Кларк встал и откашлялся. – Как вы видели, на улице метель, и мне сообщили, что дороги обледенели, а значит, сегодня никто не сможет покинуть отель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полночь в отеле «Баркли»

Похожие книги