Джей-Джей тоже уже озирался по сторонам.
Похоже, сделать это будет сложнее, чем они предполагали.
Пенни поискала глазами Эмму, но девочка-призрак не появлялась. Пенни запаниковала.
Джей-Джей тоже был напуган, но нужно было заставить Фиону говорить дальше.
– Но ведь мистер Кларк, вернее Хофстра, и сам убийца, – сказал он.
– Вот именно. – Фиона умолкла, и глаза у неё наполнились слезами. – Знаете, отец был моим лучшим другом. Он всегда выручал меня, даже если я сама по глупости навлекала на себя неприятности.
Джей-Джей понимал, о чём речь: родители постоянно старались войти в его положение, даже когда он совершал недостойные поступки, например утаивал письма от директора.
– И вы считали, что просто обязаны расквитаться с преступником, – сказал мальчик.
Пенни недоумевала: что он говорит?! Ведь Фиона – хладнокровный убийца! И не важно, какими мотивами она руководствовалась.
– Да, – кивнула актриса. – Но я совсем забыла, что у мистера Баркли осталась моя пьеса, которая может указать на меня. Поэтому, когда пришло приглашение, я обрадовалась возможности избавиться от неопровержимой улики. Глупо было упускать такой шанс. Однако я перерыла весь кабинет мистера Баркли, но пьесы не нашла.
– Потому что она находилась в шкафу в библиотеке, – сказал Джей-Джей.
Фиона вздохнула:
– Ну конечно. И как я об этом не догадалась!
В атмосфере что-то неуловимо поменялось. Стало холодно, даже морозно, совсем как в лабиринте несколько часов назад. Прижав к себе книгу, Пенни отступила назад.
Но Фиона стала надвигаться на девочку:
– Отдай мне пьесу!
– Нет! – крикнула Пенни и изо всех сил вцепилась в переплёт, но преступница была сильнее. Она выхватила книгу, и у Пенни в руках осталось лишь несколько вырванных страниц.
Актриса побежала за кулисы.
Пенни и Джей-Джей стояли рядом на сцене. Девочка вдруг ощутила запах приятных духов.
– Сверху! – крикнула Эмма откуда-то из зала.
Джей-Джей и Пенни подняли головы и увидели, что на сцену опускаются прожекторы.
Вернее сказать – падают прямо на них.
51
ПЕННИ И ДЖЕЙ-ДЖЕЯ кто-то толкнул, но они никого не увидели.
Пенни заворожённо смотрела на белую фигуру, парящую вокруг сцены. Но Джей-Джей так и стоял глядя вверх. Невидимка, который оттолкнул их с пути падающих прожекторов (наверное, призрак?), спас обоим жизнь. Рюкзак Джей-Джея зацепился за софит и сполз с плеча мальчика, Пенни оцарапала руку, но в остальном дети не пострадали. А привидение (как они поняли – дух матери Эммы) уже испарилось.
К счастью, дедуктивными способностями в этом отеле обладали не только Пенни и Джей-Джей: детектив Уокер, мисс Челси, Джеки и даже повар Пьер почувствовали неладное и всей толпой ворвались в зал.
Оказывается, Эмма устроила во всём отеле кутерьму: свет мигал, бумаги и даже цветы в горшках кружились по комнатам. Первым понял эти сигналы детектив Уокер, а за ним и остальные гости выбежали из своих номеров и ринулись прямиком в театр.
– Что случилось? – спросил Фрэнк, поднявшись на сцену.
– Убийца – Фиона Флеминг! – крикнула Пенни. – Она там! – Девочка указала за кулисы. – Только осторожно!
Дедушка кивнул и пошёл за сцену, где обнаружил Фиону, связанную толстыми верёвками от театрального занавеса – ими ловко управлялся Бак Джонс.
– Отпусти меня! – визжала Фиона.
– Спокойно, мэм, – ответил ковбой.
Детектив улыбнулся:
– Вы отлично управляетесь с лассо, мистер Джонс. – Ковбой заслуженно выиграл то соревнование на родео.
– Я невиновна! – кричала Фиона. – У вас нет доказательств.
– О, доказательств предостаточно, – возразил детектив Уокер, а Пенни добавила:
– Например, та пьеса, которая была у вас в руках. Это очевидный мотив.
– К тому же мы записали ваше признание на диктофон, – сказал Джей-Джей.
– А ещё вы украли мои сапоги, – присовокупил Бак Джонс.
– Так вот как в снегу появились следы! – воскликнула Пенни. – Это многое объясняет!
Детектив повёл Фиону из театра, и все двинулись за ними. Джей-Джей держал в руках порванный рюкзак, а Пенни не переставала улыбаться.
– Это ведь было так опасно, – журила сына Джеки. – Ты остался один на один с убийцей! А если бы она… – Мама замолчала, не в силах продолжить.
– Но ведь ничего не случилось, – оправдывался Джей-Джей, хотя травмированная нога ужасно разболелась, а от мысли, что прожектор чуть было не рухнул ему на голову, мальчика всё ещё трясло. – Зато мы поймали преступницу.
– Ура! – воскликнула Пенни. Они хлопнули друг друга по ладоням, как всегда делают участники выигравшей команды. Эмма, видимая только детям, шла следом за ними, явно довольная собой.
Бак Джонс вразвалочку шагал последним, радуясь, что нашлись его пропавшие сапоги.
52
ПОСЛЕ ТОГО КАК детектив запер Фиону в своём номере и позвонил бывшему напарнику с просьбой прислать за преступницей полицейскую машину, все вернулись в столовую, чтобы выпить по чашке горячего какао. За огромным окном было темно, но снег закончился, и лунный свет блестел, отражаясь от снежного покрова.