— Послушайте, если Памела Кларк именно та, от кого поступил первый конверт, который не был отправлен, она должна была за ним вернуться. Понимаете? Она вчера была у вас в офисе?
Бриджет задумалась и прошептала:
— Я не знаю. — И вдруг вскочила. — Подождите, была! Да, точно, она была! Энн сказала мне, что заходила миссис Кларк, причем тогда, когда я уже вышла. То есть именно в то время, когда я пыталась заставить вас обратить на себя внимание...
— Вы брали машину или шли пешком?
— Пешком. — Она задумалась. — Да-да, я уверена. Я шла пешком.
— А где были ваши ключи?
— Точно не помню, — проговорила Бриджет, пожав плечами. — Возможно, в моем столе, потому что они мне нужны, чтобы открыть офис. В ящике стола... Нет, точно, они лежали на столе, а не в ящике.
—И каждый имел к ним доступ?
— Выходит, что так...
— Хорошо, давайте плясать от этого. Ваши ключи находились там, где вас не было, и кто-то ушел с ними. Логично?
— И вы допускаете, что их взяла Памела? Вы этого не сказали, но ведь подумали, не так ли?
Эндрю внимательно посмотрел на нее.
— Если она и взяла ключи, то потому, что искала конверт, который, предположительно, должен был быть отправлен на прошлой неделе. Вы командуете в офисе, Бриджет. Ей известно, что вы за всем следите. То, что она выбрала вас для проверки, было абсолютно верно, потому что Энн или кто-либо другой, вероятно, сделали бы отправление вовремя. Логично? Она искала конверт, по крайней мере, некое свидетельство того, что письмо не отправлено.
— И она его нашла? Я имею в виду конверт. Я не хочу называть его свидетельством.
— Скорее всего, она его видела. Именно поэтому миссис Кларк принесла сегодня фальшивые конверты. Ей необходимо было узнать, что вы с ними сделаете.
— Кажется, это называется следственным экспериментом, не так ли?
— Точно. В данном случае охотятся за нами.
— Вы говорите это серьезно?
— Более чем, — вздохнул Эндрю
— Этого просто не может быть! Я не хочу нового политического скандала. Теперь, когда вы все знаете... Господи, я рассказала вам все только потому... потому...
—...Потому, что вы хотите, чтобы я гладил вас по головке и говорил, что все будет хорошо. Извините, золотко, но этого не будет. Сокрытие данной информации — почти то же самое, что разглашение государственной тайны. Я не смогу об этом промолчать.
— Нет, я не этого хотела. Господи, что же делать? Но вы же не уверены, что это была Памела Кларк?
— Ну, это мог быть и сам мистер Роберт. Кто из них хуже? О, подождите, я знаю, это могли быть они оба. Как вам такой расклад?
— Я не верю в такое! Только не дядя Роберт. Он честный. Он действительно абсолютно не амбициозный. Если бы не тетя Памела, он вряд ли вообще стал бы выдвигаться, поскольку счастлив и без политики...
— Действительно? Я этого не знал. Значит, это его жена устроила кутерьму с выборами? — Эндрю замолчал.
— О чем вы думаете? — схватила его за руку Бриджет.
— Ни о чем, — ответил он.
Эндрю понимал, что пришло время замолчать, оставив свои мысли при себе. Что можно было еще сказать ей? Он думал о том, что ее дорогие тетя Памела и дядя Роберт планировали продать услуги будущего премьер-министра тому, кто предложит самую высокую цену.
На следующее утро, едва Бриджет успела переступить порог собственного кабинета, как Энн устроила ей допрос. Причем она с такой скоростью ринулась ей навстречу, что едва не сбила с ног.
— Ну, говори же! Кто он? Где ты с ним познакомилась? Может, у него есть брат примерно моего возраста? Хотя бы двоюродный. Я согласилась бы и на это. Мы бы сразу завели с ним маленького... — тараторила секретарша — Идеальный генофонд! Так ты откроешь секрет, где берут таких мужчин? Кстати, если когда-нибудь ты соберешься его бросить, то не забудь предупредить, я подберу этот эксклюзив с радостью!
— Может, ты все-таки замолчишь? — Бриджет попыталась остановить ее словесный поток. Она бросила сумочку на стол и рухнула в кресло. — Прости, Энн, у меня была трудная ночь.
Но Энн не из тех, кто быстро отступает, поэтому она тут же уточнила:
— Что ты имеешь в виду, говоря «трудная ночь»?
Чтобы прекратить расспросы, Бриджет перевела разговор в деловое русло.
— Скажи, что у нас с газетами? — спросила в свою очередь она, делая вид, что интересуется прессой и публикациями. К счастью, газеты доставлялись в офис каждое утро исправно. — Ты уже все проверила? Есть что-нибудь интересное для нас? Может, надо отправить пресс-релиз до следующего выпуска? Ничего про нашего босса?
— Нет, ничего. Хотя есть кое-что про миссис Кларк. На странице со сплетнями о высшем обществе. Она засветилась где-то в неположенном месте или что-то в этом роде. Какая-то очередная пакость, но фотография прекрасная. Памела как всегда великолепна.
Бриджет не собиралась ничего говорить Энн, но раз уж она сама заговорила о тете Пэм...
— А она вчера была у нас.
— Да. И что же?
— Ничего. — Бриджет принялась листать первую попавшуюся газету. — Это уже во второй раз за последние несколько дней. Я думаю, ты помнишь, она приходила и позавчера...