Читаем Полночные тайны полностью

Я ошеломлена. Тот момент, о котором упоминает Андраста, я никогда не расценивала как проверку – предполагалось, что она просто помогала мне добраться до моей силы. Я пыталась применить свой Иммрал, а она поставила меня перед кошмаром. И я не уничтожила его, а превратила его в маленькую девочку, странную, но безвредную, вроде меня самой. Но теперь я обдумываю это и понимаю, что Андраста, казалось, испытала облегчение и обменялась взглядом с лордом Элленби. Может, они вместе это задумали. Мне бы чувствовать себя обманутой, но на самом деле втайне я довольна. Они поняли в тот момент, пусть даже я ничего не поняла, что есть надежда.

– Это не имеет значения, – заявляет Мерлин. – Ни один смертный не будет обладать этим мечом, пока я жив!

– Или я, – добавляет Луг. – Скажи нам, где он, сестра, и угомони этих людей, или нам придется восстать против тебя.

В одно мгновение все феи вскакивают на ноги. Зал кипит инспайрами, они, как искры статического электричества, летят от фей, вспыхивая гневом и страхом.

– Довольно! – кричит Андраста как раз в тот момент, когда Нимуэ топает ногой, и пол трещит под напором их объединенной ярости.

Другие феи тут же садятся на свои троны. И только Андраста, Нимуэ и Мерлин стоят.

– Все уже решено, – говорит Мерлину Андраста. – Мы не будем тебе повиноваться. Ты не можешь повернуть все вспять, дедуля.

Мерлин двигается так быстро, что я едва успеваю отреагировать. Он пересекает зал и с такой силой ударяет Андрасту, что она падает на колени. Я бегу к ней, но Мерлин вскидывает руку – и я вынуждена остановиться, мощь его силы давит мне на грудь, стискивая легкие.

– Ферн! – вскрикивает лорд Элленби, предостерегая меня, требуя, чтобы я отступила, но я не хочу.

Не обращая внимания на тяжесть в груди, я вызываю свой Иммрал и швыряю его в Мерлина огромным шаром энергии. Когда шар ударяет его, он лишь испускает вздох, но я вижу, что задела его. Обруч на моих легких тут же лопается. Но я на этом не останавливаюсь. Еще один удар Иммралом – и я сбиваю Мерлина с ног, опрокидываю так, что он, скрючившись, падает у подножия возвышения. Еще секунда – и я обнимаю Андрасту.

– Ты в порядке? – шепотом спрашиваю я.

– Тебе не следовало так поступать, – мягко отвечает она, но не поднимает взгляда.

– Ферн! – Олли уже за моей спиной, тянет меня прочь. – Ферн, мы должны уйти.

– Андраста? – окликаю я ее более настойчиво.

Я ощущаю: что-то не так. У меня покалывает в руках и ногах, как будто моя сила предупреждает меня о сильном противнике. Что-то капает мне на шею сзади.

– Ферн, пожалуйста! – говорит Олли.

Слышны шаги, потом на мои руки ложатся прохладные ладони Нимуэ.

– Я о ней позабочусь, – произносит она. – А вы должны бежать. Сейчас же!

Я наконец поднимаю голову. Мерлин встает на ноги, мучительно медленно. Но угроза исходит не от него. Другие феи собрались вокруг него. На их лицах пылает ярость, и вся она направлена на меня.

Лорд Элленби, надо сказать к его чести, стоит между феями и мной, раскинув руки.

– Она слишком молода, милорды, – просит он. – Она не понимает…

Но тут Пак выдергивает один из шипов, что растут из его головы, и замахивается им на лорда Элленби, как ножом.

– Ладно, – говорит наконец лорд Элленби. – Ладно.

Он снимает со спины свой лук. Мы уже вот-вот начнем схватку с феями, и лишь по моей вине. Я смотрю на Андрасту и Нимуэ.

– Пойдемте с нами, – прошу я.

Они качают головами. Стены зала дрожат. Сверху снова что-то капает. Я смотрю вверх. Потолок поддается напору воды. Озеро вот-вот затопит зал.

– Нам необходимо узнать все об Экскалибуре, – настойчиво произношу я.

– Мы уже поняли, что ты обойдешься без нас, – говорит Нимуэ. – И это главное.

– О чем это вы? – спрашивает Олли. – Где он?

– Нет, – качает головой Нимуэ. – Если вы достойны, вы найдете его. Я дала вам все, в чем вы нуждались.

– Беги, Ферн! – кричит Андраста. – Мы их задержим.

И наконец Олли просто тащит меня назад, к двери. Лорд Элленби не отстает от нас. Феи наступают. В полу образуются трещины, они бегут вверх по стенам, оставляя в воздухе маленькие клубы известковой пыли. Инспайры, наполняющие зал, пульсируют, словно феи готовы пустить их в дело. Вдали я вижу, как Нимуэ поднимает Андрасту на ноги и они одновременно поворачиваются к своему племени. И тут я понимаю, почему она не хотела смотреть на меня.

Удар Мерлина не просто сбил ее с ног – он вырвал огромный кусок ее лица. Там, где прежде были ее щека и челюсть, теперь лишь зияющая серая дыра. Я хочу броситься к ней, попытаться исцелить ее или хотя бы защитить от еще больших страданий – но мы уже почти у двери, и по грубой энергии, наполняющей зал, я вижу, что недостаточно сильна, чтобы долго удерживать фей. Но я ведь должна попытаться. Андраста так сильно рисковала, чтобы помочь мне, – это меньшее, что я могу сделать для нее и для Нимуэ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия о полночных близнецах

Полночные близнецы
Полночные близнецы

Пятнадцатилетняя Ферн живет в Лондоне, и для нее этот город не лучшее место. Она чувствует себя чужой даже в собственной семье и привыкла доверять только себе. У нее есть брат-близнец – их связывает не только родная кровь, но и взаимная… ненависть. Однако приходит день, когда все меняется: Ферн сталкивается с тайной прошлого своей давно умершей матери, и перед девочкой открывается чудесный мир, рожденный из сновидений и грез, – Аннун, находящийся под защитой древнего рыцарского ордена. Но этот мир хрупок, ему угрожают жестокие кошмары, и рыцарям становится все труднее одолевать их. Ферн узнает, что ее брат Олли должен присоединиться к ордену, и делает все возможное, чтобы доказать, что она тоже достойна этого. Постепенно Ферн понимает, что опасность, таящаяся внутри сна, более коварна и страшна, чем любой кошмар. Ведь умение влиять на чьи-то сны означает способность контролировать чужие мысли…

Холли Рейс

Фантастика / Фэнтези / Городское фэнтези
Полночные тайны
Полночные тайны

Шестнадцатилетняя Ферн Кинг и ее брат-близнец Олли обладают мистической силой. Ночью они переходят таинственный портал и оказываются в мире сновидений – в Аннуне. Его обитатели живут по необычным законам, и вместе с тем Аннун отделяет от реальности очень тонкая грань: если сновидец погибает в потустороннем мире, то проснуться ему не суждено – он умирает во сне. Жертв становится все больше, несмотря на усилия рыцарей-защитников, противостоящих жестокому создателю убийц-трейтре – невероятно изобретательному чародею Мидрауту, который стремится захватить власть в обоих мирах. Ферн и Олли знают, что именно нужно найти в Аннуне, чтобы одержать победу над Мидраутом, и каждую ночь отправляются на поиски, рискуя однажды утром не проснуться…Вторая книга трилогии о полночных близнецах – впервые на русском!

Холли Рейс

Городское фэнтези
Тьма и золото полуночи
Тьма и золото полуночи

Тьма готова поглотить Аннун – удивительный мир, рожденный из сновидений и грез; в нем, как в зеркале, отражается мечта о том Лондоне, каким его хочет видеть семнадцатилетняя Ферн. Она и ее брат-близнец Олли принадлежат к мистическому древнему ордену рыцарей, охраняющих сновидцев в Аннуне: если сновидца настигает смерть в потустороннем мире, то проснуться наяву ему уже не суждено. Ферн проводит в Аннуне каждую ночь, но ей все труднее исполнять свое предназначение, ведь ее магическая сила перешла к брату. Так что их отношения, и без того омраченные жестоким прошлым, обостряются еще больше… Тем временем заклятый враг близнецов, чародей Мидраут, стремящийся уничтожить Аннун, предвкушает победу. Чтобы противостоять ему, необходимо вернуть пропавший меч короля Артура – Экскалибур – и найти таинственный Грааль. Сможет ли Ферн спасти мир, который она так любит, и увидеть, как надежда, свет и чудо возвращаются в Аннун?Заключительная книга трилогии о полночных близнецах – впервые на русском!

Холли Рейс

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги

Дядя самых честных правил
Дядя самых честных правил

Мир, где дворяне гордятся магическим Талантом, князьям служат отряды опричников, а крепостные орки послушно отрабатывают барщину. Мир, где кареты тащат магомеханические лошади, пушки делают колдуны, а масоны занимаются генетикой. Мир, где подходит к концу XVIII век, вместо Берингова пролива — Берингов перешеек, а на Российском престоле сидит матушка-императрица Елизавета Петровна.Именно в Россию и едет из Парижа деланный маг Константин Урусов. Сможет ли он получить наследство, оказавшееся «проклятым», и обрести настоящий Талант? Или замахнется на великое и сам станет князем? Всё может быть. А пока он постарается не умереть на очередной дуэли. Вперёд, за ним!P.S. Кстати, спросите Урусова: что за тайну он скрывает? И почему этот «секрет» появился после спиритического сеанса. Тот ли он, за кого себя выдаёт?16+

Александр Горбов

Городское фэнтези / Попаданцы / Самиздат, сетевая литература