Читаем Полночный прилив полностью

– Прошу тебя, не прерывай ужин, Удинаас.

– Вы что-то от меня хотели, Трулл Сэнгар?

– Нет. Да. Что ты сделал?

Раб склонил голову набок.

– В каком смысле?

– С ним… Что ты с ним сделал, Удинаас?

– Ничего особенного, Трулл Сэнгар.

– Нет, мне нужен ответ. Кто ты для него?

Удинаас отставил тарелку и отхлебнул вина.

– Полагаю – тот, кто не боится его.

– И все?.. Погоди! Я понял. Но как же так? Почему ты его не боишься?

Удинаас вздохнул, и Трулл лишь сейчас заметил, насколько раб измотан.

– Вы, эдур, видите только меч. Или золото. Власть… Наводящую ужас, жестокую власть. – Удинаас пожал плечами. – Я же вижу, чем он ради нее жертвует и что ему грозит. Я все-таки летериец. Мне ли не знать, что такое долг. – Он поднял глаза. – Трулл Сэнгар, я – его друг. Не более того.

Несколько ударов сердца Трулл всматривался в лицо раба.

– Не предавай его, Удинаас. Будь с ним до конца.

Летериец отвел взгляд, отпил вина.

– Удинаас!

– Я слышал, – отрывисто ответил раб.

Трулл повернул к выходу. Задержавшись, он оглянулся.

– Не хочу уходить, не поблагодарив. За то, что ты сделал для него, за то, что ты дал ему, большое тебе спасибо, Удинаас.

Раб кивнул, уставившись в пол. Потянулся за тарелкой.

В главном покое Трулл застал возвратившегося Ханнана Мосага, который беседовал с Руладом.

– …Халл говорит, что она рядом с городом вниз по реке. Около дня пути отсюда. Переход нельзя откладывать, клянусь, император.

Рулад сидел, вперив взгляд в противоположную стену.

– Пусть армии отправляются к крепости Бранс. Идти кратчайшим путем, без остановок. Я тоже выступаю, со мной – Фир и Трулл. Нас поведет Халл Беддикт.

– Еще к’риснан, – подсказал колдун-король, – с нашими новыми союзниками – двумя демонами кенрилл’а.

– Отлично. Пусть тоже идут. Встретимся у крепости.

– Что случилось? – спросил Трулл.

– Какая-то сущность выпущена на свободу, – ответил Ханнан Мосаг, – надо разобраться.

– Кем выпущена? Для чего?

Колдун-король пожал плечами.

– Непонятно, кто за этим стоит. Но похоже, что выпустили ее против нас.

– Какой-нибудь демон?

– Да. Я ощущаю чужое присутствие и волю, не более того. Движется от Броуса.

Трулл покивал головой.

– Только Бинадаса здесь недостает.

Рулад внезапно оживился.

– Почему?

Трулл, улыбнувшись, промолчал.

Через секунду Фир понимающе хмыкнул.

Рулад тоже расплылся в улыбке.

– Да уж. Некомплект…

Ханнан Мосаг обвел взглядом всех троих.

– Я ничего не понял.

Император хохотнул – резко, с досадой.

– Ты решил втянуть нас в еще одну авантюру, колдун-король?

Ханнан Мосаг побледнел.

Заметив это, Рулад снова рассмеялся, на этот раз весело.

Фир и Трулл подхватили смех, оставив Ханнана Мосага в полном недоумении.

Перебрали слегка, подумал Трулл, приходя в себя. Это все от вина.

Сэрен Педак и Багровые гвардейцы, направив лошадей через придорожную канаву, остановились на краю зеленого луга. Из городских ворот вышел авангард Купеческого батальона. Аквитор разглядела в первом ряду преду Уннутал Хебаз на серой лошади с белой гривой. Лошадь раздраженно мотала головой и нетерпеливо била копытом.

– Если зазевается, зверюга ее сбросит, – заметил Стальные Прутья. – Посадит задницей прямо на дорогу.

– Дурная примета для начала похода, – поддержала Сэрен.

Через некоторое время преда обуздала лошадь.

– Придется подождать, – прокомментировал Стальные Прутья.

– Пропустим хотя бы Королевский и Купеческий батальоны. Не знаю, какие еще силы остались в Летерасе. Если батальоны и бригады не успели подтянуться с юга, считай, нам не повезло.

Немного подумав, Сэрен добавила:

– Если здесь пересечь поле, можно выйти по прибрежной дороге к Рыбачьим воротам. Мне добираться до дома через две трети города, зато тебе, Поклявшийся, не надо будет долго искать корабль, на который ты записался.

Стальные Прутья пожал плечами.

– Мы доставим тебя прямо к порогу, аквитор.

– Совершенно необязательно…

– Мы по-любому так сделаем.

– Ну, если вы не против…

– Вперед, к Рыбачьим воротам! Веди, аквитор!

Арьергард Королевского батальона вышел на плац перед Вечным домом и теперь шагал парадным строем по аллее Седьмого Завершения. Король Эзгара Дисканар, наблюдавший за движением войск с балкона первого флигеля с самого рассвета, когда вручил преде приказ на выдвижение, наконец вернулся во внутренние покои.

Церемония коронации должна была вот-вот начаться, но Брис Беддикт знал, что еще оставалось некоторое время, прежде чем его позовут.

С ним на балконе стояли четыре личных стражника. Брис жестом подозвал одного из них.

– Найди посыльного.

– Слушаюсь, господин.

Брис ждал, оглядывая город. Атмосфера стояла гнетущая, и не только из-за духоты и влажности. Когда скрылся хвост колонны, улицы обезлюдели. До битвы у крепости Бранс оставалось еще несколько дней, но большинство не сбежавших горожан, видимо, решили не вылезать из домов.

Прибыл посыльный – женщина, которая часто выполняла подобные поручения. Брис ей полностью доверял.

– Передай сообщение моему брату Теголу. Он у себя дома.

– На крыше?

– Надеюсь. Передай – пусть пока с нее не слезает. Отдельное сообщение – брату шаванкрату, охраннику Тегола. Передай лишь одно имя – Герун Эберикт. Это все.

– Слушаюсь, господин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика