Читаем Полночный прилив полностью

Запоздав на мгновение, Фир бросился вперед и наискось рубанул мечом по колену противника.

Колено вдруг отогнулось назад, поменяв угол наклона. Одновременно форкрул ассейл левой рукой схватил меч за лезвие. Выдернув оружие из кулака Фира, он сжал пальцы и согнул меч.

Пусть неудачно, Трулл и Фир действовали по плану. Их атака с флангов должна была заставить Безмятежного раскрыться, чтобы Рулад мог нанести завершающий удар. Рулад бешено вращал мечом, со свистом рассекая воздух, но так и не смог достать соперника. Форкрул ассейл, казалось, пропускал удары сквозь себя.

Отшвырнув искореженный меч Фира, Безмятежный сам двинулся в атаку.

Он воткнул пальцы, словно колья, в грудь Рулада, между ребер, вмяв в нее монеты, пронзил сердце и отпрянул назад.

Император рухнул на землю.

Безмятежный резко повернулся к Фиру – и тут же отскочил шагов на восемь, уворачиваясь от удара чеканом, который вспахал уличную грязь.

Вперед бросился второй демон, и Безмятежному пришлось отступить еще дальше. Демон работал массивным тальваром так резво, словно в лапах у него был небольшой кинжал.

Трулл поспешно вскочил на ноги. Он развернулся, чтобы добежать до лошади и взять новое копье. Удинаас уже торопился ему навстречу с целой охапкой оружия.

Трулл выдернул из нее копье и, повернув назад, перепрыгнул через тело Рулада. Форкрул ассейл, пропуская удар тальвара над собой, уклонился влево. Он еще отбивался руками, когда получил от демона мощный удар ногой в бок.

Безмятежный опрокинулся, грохнулся о землю и два раза перевернулся, но тут же вскочил на ноги.

Демон подбирался с правой от форкрула ассейла стороны.

За мгновение до того, как они сцепились, Трулл метнул копье.

Бросок застиг Безмятежного врасплох. Копье ударило его под левую ключицу, развернув к нападающим спиной. Демон рубанул тальваром по правому бедру форкрула ассейла, клинок зазвенел, наткнувшись на кость. Демон вытащил лезвие из раны.

Трулл, не оборачиваясь, протянул руку. В нее скользнуло новое копье. Он подбежал ближе.

Отступая и шатаясь, форкрул ассейл выдернул копье из плеча, одновременно голыми руками отклоняя удары тальвара. С другой стороны на него бежал с занесенным чеканом второй демон.

Голубая кровь струилась из двух ран на теле Безмятежного, но они затягивались прямо на глазах. Непрошеный гость отскочил еще на шаг, повернулся и побежал прочь.

Кенрилл’а хотели броситься в погоню.

– Стойте! – крикнул Трулл. – Пусть бежит.

Удинаас стоял над поверженным Руладом, а чуть дальше – к’риснан с застывшей на юном лице маской ужаса.

– К’риснан!

Безумный взгляд остановился на Трулле.

– Безмятежный отразил мою силу. Когда император умер, она… ударила обратно в меня.

Подошли демоны.

– Отдайте его нам, – предложил тот, что с тальваром, протирая окровавленное лезвие.

– Да, – кивнул другой. – Раньше мы слыхом не слыхали ни о каких форкрулах ассейлах, но теперь нас не проведешь.

– Оно нам не по нраву, – заявил первый демон.

– Совершенно не по нраву.

– Догоним его и предъявим.

Заговорил Фир:

– Удинаас, сколько еще? – Он глазами показал на Рулада.

– Недолго, – ответил раб.

– Подождем?

– Думаю, так будет лучше.

Потирая лицо, Фир поднял и осмотрел свой меч, потом отбросил его в сторону. Они с Труллом переглянулись.

– Даже черное дерево не выдержало, – сказал Трулл.

– Я видел. Второе копье – отличный бросок, брат.

Тем не менее братья понимали: если бы не кенрилл’а, их бы сейчас не было в живых.

– Можно уже в погоню? – заныл первый демон.

Фир, помедлив, кивнул.

– Валяйте.

Оба чудища припустили по улице.

– Заодно и поедим.

– Котелок у тебя варит, брат.

Где-то в городе продолжала тявкать собака.

– Надо ему помочь, – сказала Сандалат Друкорлат.

Они стояли на краю луга, переходящего в пляж. Юный тисте эдур лежал на песке, свернувшись клубком, и пронзительно кричал.

– Он здесь не в первый раз, – заметил Вифал.

– Как черепушка? – поинтересовалась Сандалат.

– Болит.

Тисте эдур замолчал, сотрясаемый дрожью, приподнял голову и увидел кузнеца-оружейника мекросов, а рядом с ним – женщину тисте анди. Голова воина снова поникла.

– Вифал!

Кузнец приподнял брови, скривившись от мгновенной боли, и сказал:

– Обычно он со мной неразговорчив. – И, обращаясь уже к юноше, продолжил: – Рулад, я не настолько жесток, чтобы приветствовать твое очередное появление.

– Кто она, эта… предательница?

Сандалат фыркнула.

– Смешно! Разве он похож на меченосца богов? Мы обознались.

– Даже если ты права, – прогудел Вифал, – я не собираюсь ему это сообщать.

Рулад кое-как поднялся.

– Оно меня убило!

– Да, убило, – согласился Вифал, – хотя я не знаю, о ком ты говоришь.

– О форкруле ассейле.

Сандалат напряглась.

– Аккуратнее надо выбирать себе врагов, эдур.

Раздался полуистерический хохот. Рулад начал подниматься на холм.

– Я его не выбирал, женщина!

– Право выбора – большая редкость, эдур.

– Что она здесь делает, Вифал?

– Увечный бог решил, что мне будет скучно с тремя безмозглыми нахтами.

– Она твоя любовница?

– Не говори глупостей, – окрысилась Сандалат.

– Поддерживаю, – согласился с ней Вифал.

Рулад прошел мимо.

– Я должен вернуть свой меч, – пробормотал он, направляясь прочь от берега.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика