Читаем Полное собрание поэтических сочинений полностью

Друзья, прошу я пожалеть[303] того,Кто страждет больше, чем из вас любой,Затем что уж давно гноят егоВ тюрьме холодной, грязной и сырой,Куда упрятан он судьбиной злой.Девчонки, парни, коим черт не брат,Все, кто плясать, и петь, и прыгать рад,В ком смелость, живость и проворство есть,Чьи голоса, как бубенцы, звенят,Ужель Вийона бросите вы здесь?Все, кто остроты, шутки, озорствоПускает в ход с охотою большой,Хотя и нет в карманах ничего,Спешите, или вздох последний свойИспустит он в лохмотьях и босой.Вам, кто рондо, мотеты, лэ строчат,Ужели, как и раньше, невдогад,Что вами друг спасен быть должен днесь,Не то его скует могильный хлад?Ужель Вийона бросите вы здесь?Так навестите ж друга своегоВы, вольный люд, который над собойВласть признает лишь Бога одного.Так сильно узник изнурен нуждойИ пост день изо дня блюдет такой,Что из нутра стал источать он смрад,И не вином — водой его поят,И принуждают хлеб столь черствый есть,Какого даже крысы не хотят...Ужель Вийона бросите вы здесь?Вас, принцы, почитая за ребят,Со мной друживших много лет подряд,Меня отсюда я прошу увесть.Пример берите в этом с поросят:Один захрюкал — прочие примчат.Ужель Вийона бросите вы здесь?

Спор между Вийоном и его душою (перевод И. Эренбурга)

— Кто это? — Я.- Не понимаю, кто ты?— Твоя душа. Я не могла стерпеть.Подумай над собою.- Неохота.— Взгляни — подобно псу,- где хлеб, где плеть,Не можешь ты ни жить, ни умереть.— А отчего? — Тебя безумье охватило.— Что хочешь ты? — Найди былые силы.Опомнись, изменись.- Я изменюсь.— Когда? — Когда-нибудь.- Коль так, мой милый,Я промолчу.- А я, я обойдусь.— Тебе уж тридцать лет.- Мне не до счета.— А что ты сделал? Будь умнее впредь.Познай! — Познал я все, и оттого-тоЯ ничего не знаю. Ты заметь,Что нелегко отпетому запеть.— Душа твоя тебя предупредила.Но кто тебя спасет? Ответь.- Могила.Когда умру, пожалуй, примирюсь.— Поторопись.- Ты зря ко мне спешила.— Я промолчу.- А я, я обойдусь.— Мне страшно за тебя.- Оставь свои заботы.— Ты — господин себе.- Куда себя мне деть?— Вся жизнь — твоя.- Ни четверти, ни сотой.— Ты в силах изменить.- Есть воск и медь.— Взлететь ты можешь.- Нет, могу истлеть.— Ты лучше, чем ты есть.- Оставь кадило.— Взгляни на небеса.- Зачем? Я отвернусь.— Ученье есть.-Но ты не научила.— Я промолчу.- А я, я обойдусь.— Ты хочешь жить? — Не знаю. Это было.— Опомнись! — Я не жду, не помню, не боюсь.— Ты можешь все.- Мне все давно постыло.— Я промолчу.-А я, я обойдусь.

Спор сердца и тела Вийона (перевод Ф. Мендельсона)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ворон
Ворон

Эдгар Аллан По – знаменитый американский поэт, прозаик, критик, журналист. Человек ослепительного таланта и горестной судьбы. Ненавистники и почитатели, подражатели и последователи – всем им, и уже не один век, не дает покоя наследие По. Его влияние как писателя и поэта на мировую литературу огромно. В области поэзии это и Шарль Бодлер, и французский символизм, практически весь русский Серебряный век. В настоящем двуязычном издании По представлен именно в ипостаси поэта. «Создание прекрасного посредством ритма» – так определял поэзию По, автор таких поэтических шедевров, как «Ворон», «Аннабель Ли», «Улялюм», «Колокола», «Линор». В своих стихах По отворачивается от «жизни как она есть» и создает иную реальность, неясную и туманную, реальность грез и мечты, которая вот уже более века не отпускает от себя почитателей творчества гениального поэта.

Эдгар Аллан По

Классическая зарубежная поэзия