Читаем Полное собрание сочинений и писем в 3 томах. Том 1 полностью

«Оттого все неудачи...». ВП. Альм. 2. Печ. по списку Н. М. (АМ). СП, при письме Н. Тихонову от 31 дек. 1936 г. М. «надеялся, что Тихонов пришлет денег, получив от ссыльного и нищего товарища стихи про золото и драгоценные камни. Тихонов немедленно ответил телеграммой, что сделает для О. М. все, что сможет» (48, с. 226). Об обстоятельствах создания ст-ния писала Н. Штемпель: «иногда Осип Эмильевич грустно играл с моим котом, хотя играть с ним было мудрено. Кот был злой, дикий, и характер у него, надо сказать, был дьявольский. Он царапался, кусался, даже преследовал осмелившегося его погладить, чтобы вцепиться. Любил он, пожалуй, только меня, остальных, кто бывал у нас, кое-как терпел. Внешность его вполне соответствовала повадкам. Кот был совершенно черный, без единого пятнышка, с огромными изумрудными глазами. Смотрел он на человека всегда пристально, и в глазах был вопрос с оттенком презрения. Мне казалось, что он все понимает, и я не удивилась бы, если бы он заговорил. Было в нем нечто зловещее, ведьмовское, таинственное. Кот очень занимал Осипа Эмильевича, и однажды, придя к нам, он прочитал стихотворение... Видя настроение Осипа Эмильевича, я не восприняла это стихотворение как шуточное, было в нем какое-то тоскливое предчувствие беды, беспокойство» (110, с. 53).

* «Твой зрачок в небесной корке...». СС 1. Т. 1. Печ. по списку Н. М. (АМ). Точность даты подтверждается местоположением в «контрольном списочке» (см. преамбулу); с опиской в дате («февр.» вм. «янв.») — во втором ее списке, с правкой (АМ, дата рукой поэта) и в СП, с припиской Н. М.: «Это стихотворение идет шестнадцатым в списке. Остальные 15 уже отправлены на имя редакции» (подразумевается журн. «Звезда»). Обращено к жене: цвет ее глаз был необычного ярко-голубого оттенка. В связи со ст-нием она писала: «у нас была примета, что вещи, попадающие в стихи, должны пропасть. О. М. самым нелепым образом потерял «белорукую трость»... и щегла съела кошка, и сама потом пропала. Хорошо еще, что я не ослепла. Этого я всегда боялась...» (48, с. 193).

«Улыбнись, ягненок гневный, с Рафаэлева холста...». СС 1. Т. 1. Печ. по списку Н. М. (АМ). Второй список с датой (АМ). НК. В Списке Линецкой датировано (ошибочно?) 2 янв. С Рафаэлева холста. Речь идет, по-видимому, о «Мадонне Конестабиле», где есть «тростинки рощ»; также отразилась «Мадонна Литта» Леонардо да Винчи (52, с. 279), откуда, вероятно, впечатления от облаков, переданные образом «плывет углами неба восхитительная мощь». Ягненок гневный. Подразумевается младенец на руках у Мадонны — «агнец божий»; атрибут «гневный» прилагается в Библии к Богу-отцу. Синель — синее небо; ср. у А. Белого: «Там ряд избенок вьется / В косматую синель» («Поповна»).

«Когда в ветвях понурых...». СС 1. Т. 1. Печ. по авторизованному списку (АМ, рукой Н. Штемпель). Список Н. М. с датой /9–10 янв. 37 г./ (АМ).

«Я около Кольцова...». СС 1. Т. 1. Печ. по одной из поздних (после 1938 г.) записей Н. М. (АМ). Датировано ею, по-видимому, по памяти.

* «Дрожжи мира дорогие...». СС 1. Т. 1. Печ. по списку Н. М. (АМ). НК. Список Линецкой, с датой. Предшествующие редакции: 1) датированная 12 янв. — в авторизованном списке (АМ, рукой Н. Штемпель) и Списке Линецкой; 2) датированная 14 янв. — в авторизованном списке (АМ, рукой Н. Штемпель). Дрожжи мира дорогие... труды. Речь идет о поэтическом творчестве. Звуки. В статье Л. П. Якубинского «О звуках стихотворного языка» (по-видимому, известной М.) приводился пример из варианта «Ангела» Лермонтова:

Душа находилась в твореньи земном,Но чужд был ей мир. Об одномОна всё мечтала. О звуках святых,Не помня значения их

(Сборники по теории поэтического языка. Пг., 1919. [Вып. 3]. С. 40). Слезы. Ср.: «Творческая бессонница, разбуженность отчаяния сидящего ночью в слезах на своей постели, именно так, как это изобразил Гете в “Мейстере”» («Путешествие в Армению. Записные книжки», т. 2 наст. изд.). Труды. Подразумевается труд поэтический.

«Влез бесенок в мокрой шерстке...». СС 1. Т. 1. Печ. по списку Н. М. (АМ). НК. Список Линецкой. Писалось одновременно с предшествующим ст-нием. «Оба стихотворения вызваны воспоминаньем о монастырской дороге, где после дождя в следы, оставленные копытами, набиралась вода» (52, с. 281). В образах сказались реминисценции из ст-ния Блока «Болотные чертенятки»: «Мы — забытые следы / Чьей-то глубины...».

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений и писем в 3 томах

Полное собрание сочинений и писем в 3 томах. Том 2
Полное собрание сочинений и писем в 3 томах. Том 2

Проза Осипа Мандельштама — полифоническая, не укладывающаяся в рамки жанров, насыщенная поэтической мыслью — значительное явление русской литературы. По словам Надежды Мандельштам, проза поэта «дополняет и проливает свет на стихи».Вошедшая во второй том полного собрания сочинений и писем проза О. Э. Мандельштама представлена в пяти разделах. Первый — включает статьи по существенным для поэта вопросам поэзии, истории и культуры. Продолжает тему «Разговор о Данте», являющийся не только ярким и глубоким прочтением «Божественной Комедии», но и вдохновенным размышлением о поэтике. Раздел «Проза» составили известные повествовательные произведения, преимущественно автобиографического характера — «Шум времени», «Феодосия», «Египетская марка», «Путешествие в Армению». Затем следует исповедальная и пророческая «Четвертая проза», о которой Ахматова писала, что «...во всем 20 веке не было такой прозы». Дополняют том другие редакции, черновики и записные книжки, а также обширные комментарии.

Осип Эмильевич Мандельштам

Публицистика

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия