4. «Маргулис — он из Наркомпроса...».
5. «У старика Маргулиса глаза...».
6. «Ах, старика Маргулиса глаза...».
7. «Старик Маргулис под сурдинку...». Служба Н. М. в
9. «Старик Маргулис, примечай-ка...». Николай Корнилиевич
«Посреди огромных буйволов...». Russian Literature. 1977. Vol. V. Iss. 3, в статье А. Григорьева и И. Петровой «Мандельштам на пороге 30-х годов». Записано в 1970-е гг. со слов Виктора Андрониковича Мануйлова (1903–1987), в конце 1920-х гг. — начинающего литературоведа. По его словам, стихи сказаны экспромтом во время встречи с М. в фойе концертного зала. Мануйлов не запомнил точно рифмового слова (Мануйлов или Мануйловов).
«Не средиземною волной...». Соч. Т. 1 (без второй строфы). Печ. по: Сохрани мою речь. М., 2000. Вып. 3, ч. 2. С. 99, в воспоминаниях Ольги Андреевны Овчинниковой. Ст-ние предварялось текстом: «Зная, что я занимаюсь криминальной психологией... и часто бываю в Новинской женской тюрьме, он часто расспрашивал меня о тех типах, с которыми мне приходилось беседовать... После наших бесед он написал мне такой экспромт».
«Я — мужчина-иностранец...». Собр. произв. (неточный текст?). Печ. по тексту воспоминаний М. Ардова «Легендарная Ордынка» (Новый мир. 1994. № 4. С. 31), где приводится в записи устного рассказа Михаила Давыдовича Вольпина (1902–1988): «Осип Эмильевич мне говорит: «Это правда, что вы пишете юмористические стихи?» «Да — отвечаю, — пишу». «Я тоже написал недавно юмористическое стихотворение, — продолжает Мандельштам, — как вам оно понравится?» И прочел такие строки: <следует текст>». В Соч. — под загл. «Песнь вольного казака», дано по списку А. А. Тарковского 1963 г.
«Шапка, купленная в ГУМе...». Рус. мысль. 1991. 28 июня, в статье А. Сотскова «Поэт. Город. Культура». Печ. по автографу (ГЛМ), с поправкой в пунктуации. Автограф — на обороте фотографии, запечатлевшей поэта, вместе с женой и Э. Гурвич, в названной в ст-нии «шапке»; фотография воспроизведена: СС 3. Т. 3, с. 470. ГУМ — главный универсальный магазин.
«Там, где край был дик...». СС 2. Т. 1. По свидетельству Н. М., обращено на лезгинского политического поэта и революционера Сулеймана Стальского (1869–1937), в 1934 г. получил звание «народного поэта Дагестана».
«Плещут воды Флегетона...». СС 2. Т. 1. Два первых стиха — цитата из ст-ния Пушкина «Прозерпина» (искажение цитаты в публ. возникло, возможно, при записи ст-ния по памяти в послевоенные годы и исправлено в наст. изд.). Поэт В. Пяст в начале 1934 г. некоторое время жил у Мандельштамов в новой квартире. Л. Н. Гумилев, в это время также живший у Мандельштамов во время своего приезда из Ленинграда, сообщил нам (в 1975 г.) о подоплеке ст-ния следующее: «Время было голодное. Всем хотелось есть, но не сладкого — от него на голодный желудок мутит».
«Слышу на лестнице шум быстро идущего Пяста...». СС 2. Т. 1. Написано в то же время, что и предшествующее ст-ние.
«Знакомства нашего на склоне...». Мандельштам Н. Воспоминания. Нью-Йорк, 1970. С. 241, с пояснением: «Однажды Шервинский пригласил О. М. с Анной Андреевной послушать перевод. Вдвоем пускать их не следовало, они чего-то там натворили, пришли с хохотом, и О. М. объяснил: <следует текст ст-ния>».