[- Да, иначе, это правда! – сказала она, глядя на него пристально, как привидение.] [Она не отвечала, только глядела на него пристально, как привидение, не то с сожалением, не то с печалью, во всяком случае так, как будто провожала его на казнь, с болью. Она страдала.] [Она не отвечала, только глядела на него пристально, как привидение.]
– Я сам поеду с поверенным в деревню, – говорил [Обломов] он тихо, чуть слышно от робости, – а теперь, сегодня мы скажем тетке, обручимся и…
[
Она положила ему на плеча обе руки и глядела на него [так] глубоко и печально, хотела говорить и не могла. Потом собралась с силами, [улыбнулась с грустью] хотела [казалось] еще улыбнуться и вдруг положила на плеча * ему голову и залилась слезами.]Она ничего не отвечала, только глядела на него пристально, как привидение.
– [Ольга, что] Что ты, что с тобой? – нерешительно, едва говорил Обломов в ужасе, смутно понимая, что она хочет и не может выговорить приговора.
– Прощай! прощай!… – наконец вырвалось у ней среди рыданий. – Мы не увидим… – Она не договорила, и слово утонуло в слезах. [Это] Она плакала не как плачут [сре‹ди›] от живой мгновенно поразившей временной боли, [а холодными] слезы текли холодными струями, как осенний дождь в ненастный день заливает нивы.
– Ты [здесь еще] еще здесь? – [спросила] сказала она [я думала].
– А что?
– Уезжай скорее [сказала она], пока не пришла Марья Семеновна: [нам] она заметит, что я расстроена, неловко. Я скажу ей, что извинилась перед тобой, сошлюсь на головную боль или что-нибудь такое…
– Когда же [уви‹димся?›] мне приехать? – спросил он, взяв шляпу.
Она взглянула на него с удивлением. Он взглядом повторил вопрос.
– Как приехать? Зачем? – сказала она.
[
- Ужели ты еще не понимаешь, что нам делать теперь? Он изменился в лице.– Не приезжать… не видаться… – почти шепотом [вы‹говорил›] говорил он, – не может быть, чтоб ты решила так…
– А мне не верится, что ты решил иначе, – сказала она.]
– Зачем? – повторил он, меняясь в лице.
Они глядели друг на друга [он на нее с ужасом, она на него печально и непреклонно] молча.
– Я передумал, – начал он робко, – я хочу распорядиться совсем иначе.
384
[Она так серьезно и так глубоко смотрела на него.]
*21
22-23 продолжал потом ~ останавливаясь /
23-25
26
27-28 глядя ~ как привидение / и только смотрела на него, как привидение
29-32 Он смутно догадывался ~ Наконец он осилил себя. /
33-34 – Так ли я понял?.. ~ голосом. / – Понял? – спросил он ее.
35-36 Она медленно ~ голову. /
36-37 Он хотя до этого угадал ~ и всё стоял перед ней. /
38-39 Она была несколько томна ~ как будто каменная статуя. /
40-43 Это был тот сверхъестественный покой ~ Она походила на раненого /
44 и потом умереть / и потом вдруг умереть
С. 368.
1 – Ты не возненавидишь меня? / – Ты не возненавидишь меня, Ольга?
2 слабо / однозвучно
3-10 – За всё, что я сделал с тобой… ~ как ты станешь раскаиваться… / – А за мою любовь: она была вся – оскорбление; и за свою тоже: твоя ошибка: помнишь, я писал, что тебе будет стыдно и ты станешь раскаиваться…
385
4 – Что ты сделал? / – Что ты сделал ~ мной? – спросила она.
5 это оскорбление /
6
8 ты ошибалась / ты так долго ошибалась
8 Может быть / Но может быть
9 предупреждал / писал
10