Читаем Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5 полностью

– [Прощай, Ольга!] Не мучь меня, – прошептал он [отворачиваясь от нее], – не мучь меня и прости. [Я много и]

– Уезжай же скорей, чтоб нас не застали [в этом положении] теперь, – сказала она. – Прощай!

На этом простом слове голос у ней [упал] вдруг взял другую ноту. Силы изменяли ей. [Голос ее дрожал. Он взял шляпу.] Они стояли молча, с потупленными глазами, оба бледные.

– Прощай, Ольга, – сказал он, – [и прости меня] я много сделал тебе зла, но себе вдвое, и то и другое, ей-богу, невольно. Да, [я] ты права: я труп.

Она хотела еще сказать «прощай», но губы не слушались, лицо исказилось судорогой, она положила голову ему на плечо и [зарыд‹ала›] оглушительно зарыдала. [Слезы капали холодными струями, как осенний дождь, безотрадно. Рассудок молчал, сердце вступило в свои права; явилась чистая, неподдельная женщина, простая, невооруженная, беззащитная против горя женщина.] У ней как будто вдруг вырвали оружие из рук. Вся логика исчезла. Умница пропала, явилась простая, беззащитная против горя женщина. *

7 он был сам жалок. / Он был просто убит.

9-11 Слезы текли ~ холодными потоками / Слезы текли холодными потоками

9-10 не как мгновенно вырвавшаяся жаркая струя / а. не как мгновенный поток б. не как мгновенный жаркий поток

11 потоками / струями

13-14 После: за что ты терзаешь себя? – пусть я не стою счастья, но пощади себя.

22 не мешай плакать… уйди / не мешай, уйди

22 После: Ах нет, постой! – начато: Мне

22-23 Бог наказывает меня!… / а. Бог наказывает меня за гордость! Мне больно, больно… б. Бог наказывает меня [за гордость… я [пона‹деялась›] слишком надеялась на себя… на свои силы… вот теперь], мне больно, ах, как больно… здесь, у сердца…

25 Рыдания возобновились. / Она [ры‹дала›] зарыдала.

388

26-27 не пройдет, – сказал он, – и здоровье / а. не пройдет, Ольга, – говорил он, – если здоровье б. не пройдет, – сказал он, – если здоровье

27-28 Ольга ~ забудь всё… / а. перестань, ты сильна… б. не плачь…

29 – Нет, дай / – Нет, нет, дай

29 После: плакать! – это последние слезы. Мне будет легче.

29-31 Я плачу не о будущем ~ «поблекло», отошло». / а. Я выплачу свои надежды… они поблекли, отошли… б. Я плачу не о будущем, а о прошедшем… – выговаривала она с трудом… – Я [выплачу все надежды] плачу о надеждах… они поблекли, отошли…

31-33 Не я плачу ~ больно отрывать!… / а. выплачу воспоминания, нынешнее лето, парк… нашу аллею… сирень… Это сжилось с сердцем: больно отрывать… о, больно, тяжело… жжет здесь, здесь, – говорила она, прижимая руку к сердцу и трясясь в рыданиях. – Прости, прости меня… что я не жертвую жизнью тебе… я знаю, что не спасла бы… жертва бесполезна, ты заснул бы, а я [зачахла бы] [зачахну], я не могу уснуть… я хочу жить… любить живого [сильного] человека… Смотри… как я молода… [а жизнь…] жизнь прекрасна… Прости меня, мой друг, я не помню, что я говорю… Уйди, уйди, нет, не [оглядывайся] гляди назад, не говори ни слова… я не выдержу. б. выплачу воспоминания… лето, парк, наши аллеи, ведь это всё сжилось с сердцем, больно отрывать, больно, больно… в. какие воспоминания… лето, парк… мне жаль нашу аллею, сирени… это всё сжилось с сердцем… приросло, больно отрывать, больно, больно…

34-35 Она, в отчаянии, качала головой ~ больно! / Начато: Она [рыдала] в отчаянии качала головой

39 После: сквозь слезы. – Знаешь ли, что я узнала… прости меня, что я не жертвую тебе [жизнью] своим будущим напрасно, ты заснул бы, а я зачахну… я не хочу уснуть, я хочу жить, а ты умер.

39 Я узнала / Начато: Я вид‹ела?›

С. 370-371.

40-4 что я любила в тебе то ~ А нежность… где ее нет! / что я любила в тебе не так, как ты есть, а что я хотела, чтоб было в тебе, что указал мне Штольц, да твою кротость, честность [души]… Я найду и полюблю это везде, в другом, в живом человеке…

Казнь была сильна.

С. 371.

5 в кресло / на кресло

7-16 Текста: Слово было жестоко ~ она стремительно бросилась к нему. – нет.

17-18 – Прости меня, мой друг! ~ я безумная! / Прости меня, ради Бога! – опомнившись и кинувшись к нему, сказала Ольга, – я сама не помню, что я говорю! Я безумная, не слушай меня…

19-28 Текста: Забудь всё ~ Она заплакала. – нет.

389

29-30 – Уйди! ~ мне еще дорого прошедшее… / – Уйди! уйди, не оглядывайся, я не выдержу, я всё еще люблю тебя…

31 Она опять закрыла лицо / Она закрыла лицо

32 После: рыдания. – Обломов взял шляпу, но не имел сил сойти с места. Ноги у него будто вросли в землю.

33-36 – Отчего погибло всё? ~ Что сгубило тебя? / а. – Отчего погиб наш рай? – сказала она. – Какое проклятие лежит на твоей душе, Илья, что ты сделал? за что это зло носится в твоей жизни? [и которое лож‹ится›] и кто снимет его? Что сгубило нас? б. – Отчего погиб наш рай? – вдруг, подняв голову, спросила она. – Какое проклятие лежит на твоей душе, Илья, что ты сделал? за что это зло носится в твоей жизни? Ты добр, умен, благороден и… и… [гибнешь при всем этом] [со всем этим] гибнешь… Что сгубило тебя?

37 он / Обломов

38-39 Она вопросительно, полными слез глазами взглянула / а. Она взглянула б. Она вопросительно взглянула

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука