В отдельных изданиях А. Ф. Маркса вместо: эти заповеди – в первом случае: евангельское учение, в другом: – это учение, (исправления редактора, вытекающие из цензурных сокращений в XXVIII главе).
Стр. 444, строка 25.
Вместо: об их обязанностях – в Н.: об обязанностях
Стр. 444, строка 27.
Вместо: «То же самое делаем мы, – думал Нехлюдов, – живя – в Н.: «В этом всё – думал Нехлюдов. – Я жил и все мы живем
Стр. 444, строка 31.
Вместо: что живем – в Н.: что мы, как грибы, родились и живем
Стр. 444, строка 38.
Вместо: А мы ищем – в Н.: Мы ищем
Стр. 444, строка 38.
Слова: очевидно, – в Н. нет.
Стр. 444, строка 38.
После слов: не находим его. – в Н.: и не только не устанавливаем царства Божия, но разрушаем его.
Стр. 444, строка 40.
После слов: началось другое» – в Н.: А я думал, что я одинок, и что мне делать нечего».
Стр. 445, строки 4—5.
Слов: Чем кончится этот новый период его жизни, покажет будущее. – в Н. нет.
За исключением оговоренных случаев, текст отдельных изданий А. Ф. Маркса в последних пяти главах совпадает с текстом Ч.
ЦЕНЗУРНЫЕ ВАРИАНТЫ.
Печатаются все цензурные варианты «Воскресения» по тексту «Нивы». Эти варианты сопровождаются указанием: в Н., т. е. Ниве». Стоящее в отдельных случаях рядом с обозначением: в Н. обозначение: и у Ч. указывает на то, что данный цензурный вариант по причинам, о которых сказано в предисловии, оказался и в изданиях «Свободного слова», возглавлявшегося В. Г. Чертковым. Для наглядности цензурные изъятия, имеющиеся во всех изданиях «Воскресения», в том числе и в изданиях В. Г. Черткова, и впервые устраненные в тексте романа лишь в настоящем издании, обозначены звездочкой.
Изменения в тексте романа, сделанные редактором «Нивы» с целью согласования его с цензурными вариантами, как правило, не приводятся.
Текст романа в отдельных изданиях А. Ф. Маркса в отношении цензурных вариантов совпадает с текстом «Нивы», за исключением одного случая в последней главе третьей части, в соответствующем месте оговоренного
Ч. I, гл. I.
Стр. 4, строки 26—27.
Вместо: удручающий тифозный воздух, – в H.: удручающий воздух,
Стр. 4 строки 27—28.
Вместо: запахом испражнений, дегтя – в H.: запахом дегтя
Ч. I, гл. II.
Стр. 7, строка 29.
Вместо: студент, богатый князь, – в Н.: студент богатый
Стр. 7, строка 33.
Вместо: и накануне своего отъезда соблазнил Катюшу – в Н.: увлек и обманул Катюшу
Стр. 7, строки 34—35.
Слов: Через пять месяцев после его отъезда она узнала наверное, что она беременна. – в Н. нет.
Стр. 8, строки 28—31.
Слов: Он был противен Катюше, кончая: овладел ею. – в Н. нет.
Стр. 9, строка 6.
Слов: приставая к ней. – в Н. нет.
Стр. 9, строки 15—16.
Вместо: стал, блестя глазами и улыбаясь, рассматривать ее шутить – в Н.: стал шутить
Стр. 9, строки 33—34.
Слов: И околоточный сказал ей, что она может жить так, только получив желтый билет и подчинившись осмотру. – в Н. нет.
Стр. 10, строки 6—9.
Слов: И вот в это-то время, кончая: для дома терпимости. – в Н. нет.
Стр. 10, строки 10—11.
Слов: связи своей с приказчиком и после того, как он бросил ее, – в Н. нет.
Стр. 10, строки 18—20.
Слов: Сыщица сделала угощение кончая: преимущества этого положения. – в Н. нет.
Стр. 10, строка 23.
Слов: и тайные временные прелюбодеяния, – в Н. нет.
Стр. 10, строки 24—26.
Слов: и явное, допущенное законом и хорошо оплачиваемое постоянное прелюбодеяние, и она избрала последнее. – в Н. нет.
Стр. 10, строка 29.
Слов: что сыщица сказала ей, – в Н. нет.
Стр. 10, строки 33—34.
Слов: и отдала паспорт, кончая: в знаменитый дом Китаевой. – в Н. нет.
Стр. 10, строки 36—37.
Слов: хронического преступления заповедей божеских и человеческих, – в Н. нет.
Стр. 10, строки 38—40.
Слов: не только с разрешения, кончая: своих граждан, – в Н. нет.
Стр. 11, строка 7.
Слов: обмывание, обмазывание, – в Н. нет.
Стр. 11, строки 10—11.
Слов: обнажающее тело – в Н. нет.
Стр. 11, строки 13—30.
Слов: и прелюбодеяния с молодыми, кончая: и в будни и в праздники. – в Н. нет.
Стр. 11, строки 31—32.
Слов: За это время она переменила два дома и один раз была в больнице. – в Н. нет.
Стр. 11, строки 32—34.
Вместо: На седьмом году кончая: первого падения, – в H.: на восьмом году,
Ч. I, гл. III.
Стр. 12, строка 2.
Вместо: который соблазнил ее, – в H.: который обманул ее,
Стр. 14, строка 18.
Вместо: соблазнил Катюшу – в Н.: обманул Катюшу
Стр. 15, строки 11—13.