Он сделал какой-то знак бабам и, сопутствуемый ими, пошел к заднему крыльцу. Нехлюдов же, не входя в контору, сел на ступеньках крыльца, обдумывая свой проект и обеими руками убивая на себе стаями липших перед грозою комаров. Озлобленные женские голоса, перебиваемые спокойным голосом приказчика, развлекли его. Он стал прислушиваться.
Стр. 216, строка 36.
Вместо: из сада – в Н.: из дома
Стр. 216, строка 36.
Вместо: к крыльцу, – в Н.: к заднему крыльцу,
Стр. 216, строки 37—38.
Вместо: одна, очевидно, была на сносе беременна. – в Н.: одна была, очевидно, беременна.
Стр. 217, строка 9.
Вместо: на варке – в Н.: на варе
Стр. 217, строка 24.
Вместо: не мори голодом, – в Н.: не мори,
Стр. 217, строка 27.
Вместо: Подавись ты отработкой своей. – в Н.: подавись ты своей отработкой, – крикнула она и заплакала.
Стр. 217, строки 28—30.
Вместо: а сам ушел кончая: нечего было. – в Н.: и сам ушел в дом, удивляясь тому, как люди не видят того, чтò так несомненно ясно.
Стр. 217, строки 30—32.
Слова: Всё это было ему теперь так ясно, кончая: чтò так очевидно ясно. – в Н. находятся ниже, после слов: и таким и должно быть».
Стр. 218, строка 3.
Вместо: А между тем ясно совершенно, – в Н.: Было совершенно ясно, Эти слова, кончая: хлеб и сено, – в Н. находятся после слов: чтò так очевидно ясно.
Стр. 218, строки 5—9.
Слов: Совершенно ясно, – кончая: трудами этого народа.– в Н. нет.
Ч. II, гл. VII.
Стр. 221, строка 7.
Вместо: имеет право – в H.: должен
Ч. II, гл. XX.
Стр. 272, строка 5.
Перед словом: икона. – у Ч.: эмблема лицемерия —
Стр. 272, строка 5.
Перед словами: портрет государя, – у Ч.: эмблема раболепства —
Ч. II, гл. XXVIII.
Стр. 300, строка 38.
После слов: считая себя обязанным данным словом. – в Н.: Кроме желания видеть еще раз Mariette, ему хотелось, как он думал, в последний раз примерить себя к этому миру, прежде такому близкому, своему, и теперь такому чуждому.
Стр. 303, строки 38—39.
Слов: Нехлюдов видел это теперь кончая: реку, лодки, биржу. – в Н. нет.
Ч. II, гл. XXXIV.
Стр. 329, строка 17.
После слов: своей короткой рукой на – в Н.: одного вышедшего из рядов и подошедшего к нему
Ч. II, гл. XXXV.
Стр. 330, строка 24.
После слов: и среди ссыльных – у Ч.: тоже знакомого
Ч. II, гл. XXXVI.
Стр. 334, строка 24.
Вместо: могучею – у Ч.: широкой
Ч. II, гл. XXXVII.
Стр. 337 строка 7.
Вместо: за ним. – у Ч.: вслед за ними.
Стр. 337, строка 20.
После слов: потрогал – у Ч.: холодную уже,
Стр. 338, строка 37.
После слов: смотрел на – у Ч.: жирного
Ч. II, гл. XXXIX.
Стр. 345, строка 13.
После слов: что-то заказывать ему, – у Ч.: какой-то еды и питья.
Ч. II, гл. XLII.
Стр. 358, строка 9.
После слов: самоуверенности и избытка. – в H.: Все они были сытые, гладкие. На всех были новые, свежие одежды.
Ч. III, гл. XXIV.
Стр. 428, строка 19.
Вместо: простодушная – в Н.: очень добродушная
Стр. 429, строка 1.
Вместо: Дайте им – в H.: Напишите им
Стр. 429, строка 13.
Вместо: англичанин, – в Н.: бывший там англичанин,
Стр. 430, строки 15—17.
Слов: в которой, раскрыв ротик, кончая: растрепавшимися по подушке волосами. – в Н. нет.
Стр. 430, строка 18.
Вместо: мать, – в Н.: она,
Стр. 430, строки 18—20.
Вместо: оправляя с голубыми полосами кончая: беленькая ступня. – в H.: оправляя вязаное одеяло на длинноволосой двухлетней девочке, которая спокойно спала, раскрыв ротик.
Стр. 430, строка 24.
Вместо: – Прекрасный – в H.: – Да, прекрасный
Стр. 430, строка 26.
Вместо: – Да? – сказала мать, многозначительно улыбаясь. – в H.: Мать стояла подле и многозначительно улыбалась.
Стр. 430, строка 28.
Слов: со всем ее прошедшим. – в Н. нет.
Стр. 430, строка 30.
Слова: теперь, – в Н. нет.
Стр. 430, строка 32.
Слов: жадно впитывающую в себя эти похвалы, – в Н. нет.
Стр. 430, строка 35.
Вместо: хозяевами, – в H.: милыми хозяевами,
Стр. 431, строки 1—2.
Слов: с тяжелым чувством исполнения неприятного долга, – в Н. нет.
Стр. 431, строки 2—3.
Слов: в мягкой, трудно катившейся по снегу пролетке. – в Н. нет.
Ч. III, гл. XXV.
Стр. 431, строка 6.
Слов: еще более, чем утром, – в Н. нет.
Стр. 431, строки 7—8.
Слов: своими по всему фасаду освещенными окнами. – в Н. нет.
Стр. 431, строки 18—19.
Вместо: тотчас же начал через Нехлюдова делать ему. – в Н.: намеревался делать ему, прежде чем итти по камерам.
Стр. 431, строки 20—21.
После слов: спрашивал англичанин – в H.: через Нехлюдова,
Стр. 431, строка 28.
После слов: как это было много раз, – в Н.: но теперь, вероятно, в последний раз,
Стр. 431, строка 30.
Вместо: тяжелое чувство. – в H.: тяжелое, неприязненное чувство.
Стр. 431, строка 33.