Читаем Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый полностью

Вместо:понятия — в Р. В.:такта

Стр. 55, строка 7.

Слова:презрительно — нет в Р. В.

Стр. 55, строка 9.

Слов:— Ежели бы вы мне... кончая:сказала она, — нет в Р. В.

Стр. 55, строка 10.

Вместо:пошла — в Р. В.:прошла.

Стр. 55, строка 11.

Вместо:диванной, — в Р. В.:детской

Стр. 55, строка 12.

Слов:Она остановилась и презрительно улыбнулась. — нет в Р. В.

Стр. 55, строка 14.

Вместо:переписывал ей стихи, — в Р. В.:с разгоряченным лицом читал ей стихи,

Стр. 55, строка 15.

Вместо:замолчали, — в Р. В.:молчали.

Стр. 55, строка 15.

Слов:когда вошла Вера. — нет в Р. В.

Стр. 55, строка 15.

Вместо:когда вошла Вера... кончая:всё одни глупости! — в Р. В.: Борис держал ее руку и выпустил при появлении Веры. Наташа взяла стоявший подле нее ящичек с перчатками и стала перебирать их. Вера улыбнулась. Николай с Соней посмотрели на нее, встали и вышли из комнаты.

— Наташа, — сказала Вера меньшей сестре, внимательно перебиравшей душистые перчатки. — Что это Nicolas с Соней от меня бегают? Что у них за секреты?

Стр. 55, строка 34.

После слов:проговорила Наташа. — в Р. В.:продолжая свою работу.

Стр. 55, строка 35.

Слов:в этот день — нет в Р. В.

Стр. 55, строка 36.

После слов:и ласкова. — в Р. В.:от счастия.

Стр. 55, строка 37.

После слов:Очень глупо, — в Р. В.:с их стороны,

Стр. 55, строка 37.

После слов:сказала Вера, мне совестно за вас. Что за секреты?.. — в Р. В.:тоном, который показался обиден Наташе.

Стр. 55, строка 40.

Вместо:сказала Наташа разгорячась — в Р. В.:сказала она разгорячаясь — в I и II изд. 68 г.:сказала Наташа разгорячаясь.

Стр. 56, строка 1.

Вместо:Я думаю, не трогаете, сказала Вера, потому что о моих поступках никогда ничего не может быть дурного. — в Р. В.:Как глупо!

Стр. 56, строка 3.

После слов:обходиться. — в Р. В.:Это не хорошо.

Борис поднялся и вежливо поклонился Вере.

Стр. 56, строка 5.

Слов:сказал Борис. — нет в Р. В.

Стр. 56, строка 5.

После слов:сказал он. — в Р. В:насмешливо. Наташа не засмеялась и подняла голову.

Стр. 56, строка 8.

Вместо:сказала Наташа — в Р. В.:сказала она.

Стр. 56, строка 9.

Слов:оскорбленным, дрожащим голосом. — нет в Р. В.

Стр. 56, строка 9.

После слов:ко мне пристает? — в Р. В.:И она обратилась к Вере.

Стр. 56, строка 10.

Слов:обращаясь к Вере, — нет в Р. В.

Стр. 56, строка 15.

Вместо:проговорила она скоро. — в Р. В.:Это она проговорила скоро и вышла из детской.

Стр. 56, строки 17/26.

Со слов:— Да уж я верно... кончая:голоса из-за двери,— нет в Р. В.

Стр. 56, строка 28.

Вместо:улыбнулась — в Р. В.: опять улыбнулась тою же улыбкой, ничего не значащею,

Стр. 56, строка 33.

Со слов:В гостиной продолжался — в Р. В.:XIX — глава.

Стр. 57, строка 3.

Вместо:твои годы, — во II изд. 68 г.:свои годы,

Стр. 57, строка 24.

Вместо:И думаю, — в Р. В.:Я думаю

Стр. 57, строка 27.

Вместо:любезен, — в Р. В.:— Князь любезен,

Стр. 57, строка 31.

Вместо:Nathalie, — в Р. В.:Annette,

Стр. 57, строка 39.

Вместо (в сноске):Почести не изменили его. — в I и II изд. 68 г.:высокое положение не изменило его вовсе.

Стр. 58, строка 32.

Вместо:Говорит, — в Р. В.:Говорят,

Стр. 58, строка 34.

Вместо:XII, — в Р. В.: XX. — в I и II изд. 68 г. ошибочно:XV. — в изд. 73 г.:XII.

Ч. I, гл. XII.

Стр. 59, строка 1.

После слова:широкий — в Р. В.:усыпанный красным песком двор известного, с колоннами дома графа

Стр. 59, строка 5.

Вместо:будь ласков, будь внимателен. — в Р. В.:оставь, пожалуста, свою гордость.

Стр. 59, строка 11.

После слов:делаю это для вас. — в Р. В.:Только это в последний раз, маменька. Помните.

Стр. 59, строка 19.

После слов:сказал сын по-французски. — в Р. В.:видимо обрадованный этим известием.

Стр. 59, строка 23.

Вместо:Борис замолчал и, — в Р. В.:Борис, опасаясь сцены при швейцаре, замолчал с видом человека, решившегося испить чашу до дна. Он,

Стр. 60, строка 3.

Вместо:спокойно шел за нею. — в Р. В.:шел невесело.

Стр. 60, строка 20.

Вместо:Сын заметил, — в Р. В.:Сын с удивлением заметил,

Стр. 60, строка 21.

Вместо:его матери, и слегка улыбнулся, — в Р. В.:княгини Анны Михайловны.

Стр. 60, строка 23.

Вместо:видеться, — в Р. В. и в I изд. 68 г.:свидеться,

Стр. 60, строка 24.

Слов:как будто — нет в Р. В.

Стр. 60, строка 25.

После слов:на нее взгляда. — в Р. В.:и обращаясь к князю, как к лучшему другу, с которым можно разделить горе.

Стр. 61, строка 4.

Вместо:у Annette — в Р. В.:Annette

Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза
Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза