Читаем Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый полностью

Стр. 91, строка 27.

После слов:Придет время! — в Р. В.:Au nom du ciel, ma bonne, n’oubliez pas dans votre juste courroux, сказал князь Василий улыбаясь слегка, — que l’envie `a mille yeux est l`a qui nous regarde. Nous devons agir mais... [456]

Стр. 91, строка 28.

Вместо:XIX в Р. В.:XXX. — в I и II изд. 68 г. ошибочно:XXII. — в изд. 73 г.:XIX

Ч. I, гл. XIX.

Стр. 92, строка 17.

Вместо:но, судя — в Р. В.:судя.

Стр. 92, строка 37.

Слов (в сноске):«Ах, мой дружок — нет в Р. В., в I и II изд. 68 г.

Стр. 93, строка 35.

Слов (в сноске):подумайте, что это ваш отец... может быть, при смерти. — нет в Р. В., в I и II изд. 68 г.

Стр. 93, строка 38.

Вместо (в сноске):а я уж буду блюсти — в I и II изд. 68 г.:я же стану блюсти

Стр. 94, строка 3.

Вместо:вышли на цыпочках, — в Р. В.:вышел на цыпочках,

Стр. 94, строка 15.

Вместо:Она чувствовала, что так как она ведет за собою — в Р. В.:Она, видимо, чувствовала, что ведя за собою

Стр. 94, строка 37.

Слов (в сноске):Любезный доктор — нет в I и II изд. 68 г.

Стр. 96, строка 20.

Вместо:XX. — в Р. В.:XXXI. — в I и II изд. 68 г. ошибочно:XXIII. — в изд. 73 г.:XX.

Ч. I, гл. XX.

Стр. 96, строка 36.

Вместо (в сноске):Был еще удар полчаса назад. — в I и II изд. 68 г.:полчаса назад у него был еще удар.

Стр. 100, строка 7.

Вместо:выражении (берем по Р. В. и I изд. 68 г.)во II изд. 68 г. и изд. 73 г.:положении

Стр. 101, строка 1.

Вместо:XXI, — в Р. В.:XXXII. — в I и II изд. 68 г. ошибочно:XXIV. — в изд. 73 г.:XXI

Ч. I, гл. XXI.

Стр. 102, строка 38.

Слов (в сноске):Да нет же, моя милая Анна Михайловна, — нет во II изд. 68 г.

Стр. 104, строка 3.

Вместо:радуйтесь теперь, — все издания: Р. В., I и II изд. 68 г., и изд. 73 г. дают по очевидной опечатке:Да, дуйтесь теперь, — и только позднее внесена была поправка:Да, радуйтесь теперь. См. изд. 1911 г.

Стр. 104, строка 4.

Вместо:она закрыла лицо — в Р. В.:закрыла лицо

Стр. 104, строка 35.

Вместо (в сноске):Его нет более... — в І и II изд. 68 г.:Его не стало...

Стр. 105, строка 7.

После слов:застенчиво краснея, — в Р. В. и в I изд. 68 г.:что с ним редко бывало,

Стр. 105, строка 16.

После слов:эти страшные — в Р. В.:и торжественные

Стр. 105, строка 25.

Вместо:XXII. — в Р. В.:В деревне. XXXIII. — в I и II изд. 68 г. ошибочно:XXV. — в изд. 73 г.:XXII.

Ч. I, гл. XXII.

Стр. 105, строка 28.

Вместо:не нарушило — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:не нарушало

Стр. 105, строка 37.

Вместо (в сноске):поучительно — в I изд. 68 г.:спасительно

Стр. 106, строка 4.

Вместо:новое царствование, — в Р. В.:нынешнее царствование,

Стр. 106, строка 11.

Вместо:развить в ней обе главные добродетели, давал — в Р. В., в І и II изд. 68 г.:развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал

Стр. 106, строка 16.

После слов:в его имении. — в Р. В.:то чтением любимых авторов.

Стр. 106, строка 34.

Вместо:как он — в I изд. 68 г.:когда он

Стр. 106, строка 35.

Вместо:молодых — в Р. В., в I и ІІ изд. 68 г.:точно молодых

Стр. 107, строка 12.

Вместо:высокий стол — в Р. В. и I изд. 68 г.:мраморный стол

Стр. 107, строка 15.

Вместо:выказывало, (берем по Р. В. и I изд. 68 г.)во II изд. 68 г. и в изд. 73.:высказывало.

Стр. 107, строка 27.

Вместо:Он взял тетрадь кончая:подвинул ногой свое кресло. — в Р. В.:Говорил он, как всегда коротко и отрывисто, раскрывая тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвигая ногой свое кресло.

Стр. 107, строка 38.

После слова:крепкие — в Р. В. и в изд. 68 г.:но редкие

Стр. 107, строка 39.

Вместо:от Жюли, — в Р. В.:от Жюли Ахрасимовой

Стр. 108, строка 32.

После слов:Он придвинулся и — в Р. В.:усиленно успокоенным голосом

Стр. 109, строка 3.

Вместо:тебя твоя — в Р. В.:который тебя твоя

Стр. 109, строка 7.

Со слов:Княжна Марья возвратилась — в Р. В.:XXXIV глава.

Стр. 109, строка 9.

Вместо:некрасивым и села — в Р. В., І и II изд. 68 г.:некрасивым, села

Стр. 109, строка 12.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза
Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза