Читаем Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый полностью

Вместо: выскочившими из корсажа от быстрого – в Р. В., I и II изд. 68 г.: которые, сжимаясь двигались в своем корсаже от быстрого

Стр. 47, строка 25.

После слов: и маленькими – в Р. В.: быстрыми.

Стр. 47, строка 28.

После слов: Вывернувшись от отца, она – в Р. В.: быстрая, грациозная и видимо не привыкшая к гостиной,

Стр. 47, строка 31.

Вместо: Она смеялась чему-то кончая: Видите?… Кукла… Мими… – в Р. В.: – Мама! мы Бориса… ха-ха!… женили на кукле… ха-ха!… на… ах!.. Мими… проговорила она сквозь смех: – и… ах… он убежал…

И она вынула из-под юбки и показала большую куклу с черным, стертым носом, треснутою картонною головой и лайковым задом, ногами и руками, мотавшимися в коленках и локтях, но еще с свежею карминовою, изысканною улыбкой и дугообразными чернейшими бровями.

Графиня уже пятый год знала эту Мими, неизменного друга Наташи, подаренную крестным отцом.

Стр. 47, строка 36.

После слов: против воли засмеялись. – в Р. В.: И в лакейской был слышен этот смех. Улыбаясь, переглянулись лакеи графини с приезжим ливрейным лакеем, до сего мрачно сидевшим на стуле.

Стр. 48, строка 1.

После слов: моя меньшая, – в Р. В. – в I изд. 68 г.: избалованная девочка, как видите,

Стр. 48, строка 4.

Вместо: матери, взглянула – в Р. В.: матери и взглянув

Стр. 48, строка 4.

Вместо: снизу кончая: спрятала лицо. – в Р. В.: тихо, сквозь слезы смеха, проговорила:

– Мне стыдно, мама! – И опять, быстро-быстро, как будто боясь чтоб ее не поймали, спрятала лицо.

Стр. 48, строка 10.

Вместо: не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. – в Р. В.: не понравилась гостья и тон, с которым она снисходила до детского разговора.

Стр. 48, строка 12.

После слов: и серьезно посмотрела на гостью. – в Р. В.:

– Non, madame, ce n’est pas ma fille, c’est une poupée,[447] сказала она, смело улыбаясь, встала от матери и присела подле старшей сестры, показывая тем, что и она может вести себя как большая.

Стр. 48, строка 16.

После слов: меньшой сын, все – в Р. В.: как вдруг опущенные в холодную воду,

Стр. 48, строка 22.

Со слов: Изредка они кончая: от смеха. – нет в Р. В.

Стр. 48, строка 25.

После слов: на друга. – в Р. В.: Борис, (как звала мать не по-русски Барис, a Boris, по-французски, налегая на o),

Стр. 48, строка 27.

Вместо: спокойного и красивого лица кончая: с открытым выражением лица. – в Р. В.: длинноватого лица. Спокойный и внимательный ум выражался в приятных серых глазах его; в углах же еще не обросших губ заметна была всегда насмешливая и немного хитрая улыбка, не только не вредившая, но придававшая как бы соль выражению его свежего, очевидно еще нетронутого ни пороком, ни горем красивого лица. Николай был не велик ростом, широкогруд и очень тонко и хорошо сложен. Открытое лицо, с русыми, мягкими вьющимися волосами вокруг выпуклого, широкого лба, с восторженным взглядом полузакрытых карих выпуклых глаз, выражало всегда впечатление минуты.

Стр. 48, строка 29.

Вместо: показывались – в Р. В.: показались

Стр. 48, строка 31.

Вместо: Николай покраснел кончая: не находил, что́ сказать; – в Р. В.: Оба молодые человека, поклонившись, сели в гостиной: Борис сделал это легко и свободно; – Николай, напротив, почти детски-озлобленно. Николай поглядывал то на гостей, то на дверь, видимо не желая скрывать, что ему тут скучно, и почти не отвечая на вопросы, которые ему делали гостьи.

Стр. 48, строка 33.

Вместо: спокойно, – в Р. В.: степенно,

Стр. 48, строка 36.

Вместо: Сказав это, он взглянул на Наташу кончая: Борис не рассмеялся. – в Р. В.: Потом он спросил даму о ее здоровье. Все что̀ он говорил, было просто и прилично, – ни умно, ни глупо, – но улыбка, игравшая на его губах, показывала, что он, говоря, не приписывает никакой цены своим словам, а говорит только из приличия.

– Мама, зачем он говорит, как большой, – я не хочу, проговорила Наташа, подходя к матери, и как капризный ребенок, указывая на Бориса.

Борис улыбнулся на нее.

– Тебе бы всё с ним в куклы играть, отвечала ей княгиня Анна Михайловна, трепля ее по голому плечу, которое нервно ежилось и пряталось в корсаж при прикосновении руки Анны Михайловны.

– Мне скучно, прошептала Наташа. – Мама, няня просится в гости? можно ей? можно ей? повторила она, возвышая голос с свойственною женщинам способностью быстрого соображения для невинного обмана. – Можно? Мама! прокричала она, чуть удерживаясь от смеха и взглядывая на Бориса, присела гостям и вышла до двери, а за дверью побежала так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки.

Борис задумался.

Стр. 48, строка 37.

После слова: Наташа – в I изд. 68 г.: покраснела от усилений удержать смех,

Стр. 49, строка 5.

Вместо: с улыбкой – в Р. В.: краснея и

Стр. 49, строка 9.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Былое и думы
Былое и думы

Писатель, мыслитель, революционер, ученый, публицист, основатель русского бесцензурного книгопечатания, родоначальник политической эмиграции в России Александр Иванович Герцен (Искандер) почти шестнадцать лет работал над своим главным произведением – автобиографическим романом «Былое и думы». Сам автор называл эту книгу исповедью, «по поводу которой собрались… там-сям остановленные мысли из дум». Но в действительности, Герцен, проявив художественное дарование, глубину мысли, тонкий психологический анализ, создал настоящую энциклопедию, отражающую быт, нравы, общественную, литературную и политическую жизнь России середины ХIХ века.Роман «Былое и думы» – зеркало жизни человека и общества, – признан шедевром мировой мемуарной литературы.В книгу вошли избранные главы из романа.

Александр Иванович Герцен , Владимир Львович Гопман

Биографии и Мемуары / Публицистика / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза