Читаем Полное собрание сочинений. Том второй. Повести и рассказы (1848-1859) полностью

р. 114. …теперь я похож на дух царя Соломона ~ сняли все эти семь печатей. — В «Сказке о рыбаке» из «Тысячи и одной ночи» (ночи третья и четвертая) говорится, что пророк Аллаха Сулейман (арабский вариант библейского царя Соломона) за ослушание запер упрямого джина (духа) в кувшин, залил сосуд свинцом и, поставив сверху свою магическую печать, бросил в море. Через 1800 лет рыбак случайно выловил этот кувшин и вскрыл его.

р. 114. …«богиня Фантазия» ~ свою золотую основу… — Имеется в виду стихотворение В. А. Жуковского «Моя богиня» (1809), являющееся вольным переложением стихотворения Гете «Meine Göttin» (1780). Поэт воспевает здесь «Любимицу Зевсову, богиню Фантазию», которая

С лилейною веткоюОдетая ризою,Сотканной из нежногоДенницы сияния,По долу душистому,По холмам муравчатым,По облакам утреннимМалиновкой носится.

р. 114. …перенесла его ~ на седьмое хрустальное небо… — т. е. на высшую ступень блаженства. Представление это восходит к Аристотелю (384–322 до н. э.), который в сочинении «О небе» писал, что небесный свод состоит из семи неподвижных кристальных сфер, на которых утверждены звезды и планеты (см.: Н. С.н, М. Г.а. Крылатые слова. М., 1966, стр. 421).

р. 116. Варфоломеевская ночь — избиение гугенотов католиками в Париже 24 августа 1572 г., в ночь накануне праздника св. Варфоломея. Это событие легло в основу ряда произведений: «Хроники царствования Карла IX» П. Мериме (1829), романа «Королева Марго» А. Дюма-отца (1845), драмы «Гугеноты» Э. Скриба (1835), послужившей либретто одноименной оперы Дж. Мейербера (1836).

р. 116. Диана Вернон — героиня романа В. Скотта «Роб Рой» (1817). В характере ее мечтательность сочетается с отвагой и решительностью.

р. 116. …геройская роль при взятии Казани Иваном Васильевичем… — Казань была взята в октябре 1552 г. после полуторамесячной осады и тяжелых боев. Стотысячное русское войско возглавлял царь Иван Грозный. Об этом событии подробно рассказывается в девятом томе «Истории государства Российского», которую Достоевский очень любил (см. воспоминания А. М. Достоевского о том, что брат перечитывал «Историю» Карамзина «всегда, когда не было чего-либо новенького», — Достоевский, А. М., стр. 69). Теме взятия Казани посвящена поэма М. М. Хераскова «Россиада» (1779) и шестой том труда Н. А. Полевого «История русского народа» (М., 1829–1833).

р. 116. Клара Мовбрай (Clara Mawbray) — героиня романа В. Скотта «Сент-Ронанские воды» (1823), упоминаемого также в повести «Неточка Незванова» (см. стр. 239).

р. 116. Евфия Денс (Effie Deans) — центральный персонаж романа В. Скотта «Эдинбургская темница» (1818).

р. 116. …собор прелатов и Гус перед ними… — Гус Ян (1369–1415) — вдохновитель чешского национально-освободительного движения, вождь реформации в Чехии; возглавлял борьбу с папой и германским императором. Церковный собор в Констанце, признав Гуса еретиком, приговорил его в 1414 г. к сожжению. К образу Гуса не раз обращалось романтическое искусство. Так, немецкий художник Карл Фридрих Лессинг (1808–1880) создал три исторических полотна: «Гуситская проповедь» (1836), «Гус перед Констанцским собором» (1842), «Гус на костре» (1850). Работы Лессинга хранятся в Берлинской национальной галерее. В 1848 г. чешский драматург Йозеф Каэтан Тыл создал историческую драму «Ян Гус», в том же году была осуществлена ее первая постановка на сцене.

р. 116. …восстание мертвецов в «Роберте»… — «Роберт-Дьявол» (1824) — опера Джакомо Мейербера (1791–1864). Имеется в виду зловещая музыкальная тема, которая звучит в сцене заклинания душ (действие II):

Под хладным камнем почивая,Монахини, вы слышите ль меня?

Этой же темой «восстания мертвецов» открывается увертюра и заканчивается опера. В 1843 г. в Петербурге побывала немецкая оперная труппа, в исполнении которой «Роберт-Дьявол» шел с шумным успехом (см.: Гозенпуд, стр. 29).

р. 116. Минна. — Возможно, имеется в виду стихотворение В. А. Жуковского «Мина» (1818), представляющее собою перевод баллады Гете «Миньона» (1782) из романа «Годы учения Вильгельма Мейстера» (1793–1796). В переводе усилена тема романтического томления.

р. 116. Бренда. — Вероятно, речь идет о романтической балладе И. И. Козлова (1779–1840), созданной в 1834 г.

Перейти на страницу:

Все книги серии Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений в 30 томах

Похожие книги