Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 7 полностью

ТогдаБрось псам свои никчемные лекарства. —Стяни мне панцирь, Сейтон. Дай мой жезл,И на коней! — Сбежали, доктор, таны. —Быстрее, Сейтон! — Если б мог ты, доктор,Исследовать мочу моей страны,Чтоб разгадать недуг, и государствуВернуть здоровье, я бы эхо горТебя заставил славить. — Живо, Сейтон! —Какой ревень Шотландию прочиститОт англичан? О них ты слышал, доктор?

Врач

Да, слухи о приготовленьях вашихДошли до нас.

Макбет

(указывая Сейтону на щит)

Неси его за мною.Я смерти не боюсь, пока в походНа Дунсинан Бирнамский лес нейдет.

Врач

(в сторону)

Коль даст мне бог с тобою распрощаться,Сюда остерегусь я возвращаться.

Уходят.

Сцена 4

Местность близ Бирнамского леса.

Барабаны и знамена. Входят Малькольм, старый Сивард, его сын, Макдуф, Ментис, Кэтнес, Ангус, Ленокс, Росс и солдаты.

Малькольм

Друзья, подходит день, когда мы вновьСвой кров обезопасим.

Ментис

Несомненно.

Сивард

А что вон там за лес?

Ментис

Бирнамский лес.

Малькольм

Пусть воины ветвей с дерев нарубятИ над собой несут, чтоб тень листвыСкрывала нашу численность и с толкуРазведчиков сбивала.

Солдаты

Все исполним.

Сивард

По слухам, отсидеться в ДунсинанеРешил самоуверенный тиран.

Малькольм

Да, Дунсинан — его последний козырь.Ведь от него и малый и великийБегут, едва представится возможность,А те, кто с ним еще остался, служатЗа страх, а не за совесть.

Макдуф

Так ли это —В бою увидим, а пока что лучшеНам возложить все упованья нашиНа ратное искусство.

Сивард

Близко время,Когда мы, подведя итог долгам,Свое возьмем и воздадим врагам.Догадки — лишь игра воображенья,Уверенность же даст исход сраженья,А дело клонится к нему.

Уходят.

Сцена 5

Дунсинан. Двор замка.

Входят Макбет, Сейтон и солдаты с барабанами и знаменами.

Макбет

Знамена выстави на стенах, Сейтон.Опять кричат: «Идут!» И пусть. ОсадаСмешна твердыне нашей. ЛихорадкаИ голод осаждающих пожрут.Когда б к ним таны не переметнулись,Мы их, схватившись с ними грудь на грудь,Прогнали б восвояси.

Женские крики за сценой.

Что за крики?

Сейтон

То женщины кричат, мой государь.

(Уходит.)

Макбет

Давно я незнаком со вкусом страха,А ведь, бывало, чувства леденилМне крик в ночи и при рассказе страшномВставали волосы и у меня.Но ужасами я уж так пресыщен,Что о злодействе думать приучилсяБез содроганья.

Сейтон возвращается.

Почему кричали?

Сейтон

Скончалась королева, государь.

Макбет

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги