И не думал я говорить, что вы врете... Совсем рехнулись, у вас уже в ушах звенит!.. Пропади она пропадом, ваша бутылка! Вот до чего доводит пьянство... Чтоб чума скрутила твое паршивое чудище! Чтоб черт сожрал твои кулаки!
Калибан
Ха-ха-ха!
Стефано
Ну, рассказывай.
(К Тринкуло.)
А ты лучше отойди от греха.
Калибан
Ударь его еще. Я скоро будуСам колотить его.Стефано
(к Тринкуло)
Отойди.
(Калибану.)
Ну, продолжай.
Калибан
Я говорил тебе: после обедаОн спит всегда. Убей его во сне.Но только книги захвати сначала.Ему ты череп размозжи поленом,Иль горло перережь своим ножом,Иль в брюхо кол всади. Но помни — книги!Их захвати! Без книг он глуп, как я,И духи слушаться его не будут:Ведь им он ненавистен, как и мне.Сожги все книги. В доме у негоЕсть утварь (так он это называет),Ее возьмешь ты, домом завладев.Но более, чем всем другим, гордитсяОн красотою дочери своей:Ее он сам считает несравненной.Двух женщин только в жизни я и видел:Ее да Сикораксу, мою мать.Но знаю, что она и Сикоракса —Как свет и тьма.Стефано
Девчонка и вправду недурна?
Калибан
Да, государь! И клятву я даю —Она твоей наложницею станетИ славных наплодит тебе детей.Стефано
Чудище, я прихлопну этого колдуна. Мы с его дочкой станем королем и королевой. Да здравствуют наши королевские величества! А вы с Тринкуло будете вице-королями. — Как тебе нравится наш заговор, Тринкуло?
Тринкуло
Здорово.
Стефано
Дай мне руку. Прости, что я тебя поколотил. Но если хочешь остаться живым, держи язык на привязи.
Калибан
Он должен через полчаса уснуть.Убьешь его тогда?Стефано
Ага. Клянусь честью.
Ариэль
(в сторону)
Я расскажу об этом господину.Калибан
Как ты меня обрадовал! Я счастлив!Давайте веселиться! СоизвольЕще раз, государь, нам спеть ту песню,Которой ты меня учил.Стефано
Готов уважить твою просьбу, чудище. Любую просьбу. — Давай, Тринкуло, споем.
(Поет.)
Чихать на все, плевать на все!Плевать на все, чихать на все!Свободны мысли ваши!Калибан
Мне кажется, что ты не так поешь.Ариэль наигрывает мотив на дудке и барабане.
Стефано
Это еще что?
Тринкуло
Это мотив нашей песни; а играет ее господин Никто.
Стефано
Если ты человек, то покажись, каков ты есть. А если дьявол, то прими любой вид — на выбор.
Тринкуло
Господи боже, отпусти мне мои грехи!
Стефано
Коли ты помрешь, с тебя ничего не взыщут... Я тебя не боюсь!.. Господи, прости и помилуй!
Калибан
Ты испугался?
Стефано
Кто? Я? Ну нет, чудище, я не таковский.
Калибан
Ты не пугайся: остров полон звуков —И шелеста, и шепота, и пенья;Они приятны, нет от них вреда.Бывает, словно сотни инструментовЗвенят в моих ушах; а то бывает,Что голоса я слышу, пробуждаясь,И засыпаю вновь под это пенье.И золотые облака мне снятся.И льется дождь сокровищ на меня...И плачу я о том, что я проснулся.Стефано
Вот это королевство! Даже музыка задарма.
Калибан
Но только сначала убей Просперо.
Стефано
Это само собой. Я все помню.
Тринкуло
Музыка удаляется. Пойдем вслед за нею, а потом займемся нашим делом.
Стефано
Чудище, ступай вперед, а мы пойдем следом... Хотел бы я посмотреть на этого барабанщика: здорово он лупит по барабану.
Тринкуло
(Калибану)
Эй ты, ступай вперед. — Стефано, я за тобой.
Уходят.
Сцена 3
Другая часть острова.
Входят Алонзо, Себастьян, Антонио, Гонзало, Адриан, Франсиско и другие.
Гонзало