Вы пришли весьма кстати: я решила оказать вам честь. Вот записка господина Тибодье, он прислал мне ее вместе с грушами. Позволю вам прочесть ее вслух: я ее еще не читала.
Виконт
Графиня
Виконт
Графиня.
Может быть, кое-что в этой записке и грешит против правил академии, но ее почтительный тон мне очень нравится.Жюли.
Я с вами согласна, графиня. Не в обиду будь сказано виконту, я бы могла полюбить человека за такие письма.ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ
Графиня.
Пожалуйте, господин Тибодье, входите смело! Ваша записка была принята благосклонно, так же как и ваши груши, а вот эта дама только что говорила о том, какие у вас преимущества перед вашим соперником.Г-н Тибодье.
Я премного ей благодарен, графиня, и, если у нее когда-нибудь будет процесс в нашем суде, она убедится, что я не забуду той чести, которую она мне оказала, выступив перед вашей красотой адвокатом моей пламенной страсти.Жюли.
Вы, сударь, не нуждаетесь в адвокате — ваше дело правое.Г-н Тибодье.
Тем не менее, сударыня, и правое дело нуждается в поддержке: я имею основание опасаться, что соперник вытеснит меня и что графиня не устоит перед титулом виконта.Виконт.
До вашей записки я еще питал кое-какие надежды, господин Тибодье, но теперь я боюсь за мою любовь.Г-н Тибодье.
Вот, графиня, еще два стишка, или, вернее, куплета, которые я сочинил в вашу честь.Виконт.
А я и не подозревал, что господин Тибодье поэт! Он решил доконать меня своими двумя стишками.Графиня.
Он имел в виду строфы.Г-н Тибодье.
Виконт.
Ну, я погиб!Графиня.
Прекрасен первый стих: «Одна придворная и знатная особа».Жюли.
Мне кажется, он длинноват. Впрочем, чтобы выразить прекрасную мысль, можно допустить некоторую вольность.Графиня
Г-н Тибодье.
Виконт.
Вот господин Тибодье меня и вытеснил!Графиня.
Не вздумайте насмехаться! Для провинции эти строфы очень хороши.Виконт.
Помилуйте, графиня, разве я насмехаюсь? Хотя мы и соперники, однако я нахожу, что эти стихи достойны удивления: это не просто две строфы, это две эпиграммы, и они ни в чем не уступают Марциаловым.Графиня.
Как! Разве Марциал сочиняет стихи? Я думала, он делает перчатки. [86]Г-н Тибодье.
Это другой Марциал, сударыня: это писатель, живший лет тридцать-сорок назад.Виконт.
Господин Тибодье, как видите, человек начитанный. Посмотрим, однако, графиня, не смогут ли моя музыка и моя комедия с балетными выходами затмить в ваших глазах две строфы и записку, которую мы только что прочитали.