Клеонт.
Нет-нет!Николь.
Ковьель!Ковьель.
Ни-ни!Люсиль.
Постойте!Клеонт.
Басни!Николь.
Послушай!Ковьель.
Вздор!Люсиль.
Минутку!Клеонт.
Ни за что!Николь.
Чуть-чуть терпенья!Ковьель.
Чепуха.Люсиль.
Два только слова!Клеонт.
Все кончено, нет-нет!Николь.
Одно словечко!Ковьель.
Мы незнакомы.Люсиль
Николь
Клеонт
Люсиль
Ковьель
Николь
Клеонт
Люсиль
Ковьель
Николь
Клеонт.
О, пощадите!Люсиль.
Еще раз: нет!Ковьель.
Будь так любезна!Николь.
Конец всему.Клеонт.
Я вас молю!Люсиль.
Подите прочь!Ковьель.
Прошу тебя!Николь.
Ступай-ка вон!Клеонт.
Люсиль!Люсиль.
Нет-нет!Ковьель.
Николь!Николь.
Ни-ни!Клеонт.
Ради бога!Люсиль.
Не желаю!Ковьель.
Ну скажи!Николь.
Ни за что.Клеонт.
Пролейте свет!Люсиль.
И не подумаю.Ковьель.
Открой ты мне глаза!Николь.
Была охота.Клеонт.
Ну что ж, коль скоро вы не хотите взять на себя труд разуверить меня и объяснить ваше поведение, которого любовный пламень мой не заслужил, то, неблагодарная, вы видите меня в последний раз: я ухожу, и в разлуке с вами я умру от горя и от любви.Ковьель
Люсиль
Николь
Клеонт
Ковьель
Люсиль.
Куда же вы?Клеонт.
Я вам сказал.Люсиль.
Как! Вы хотите умереть?Клеонт.
О да, жестокая, вы сами этого хотите.Ковьель.
Мы помирать пошли.Люсиль.
Я? Я хочу вашей смерти?Клеонт.
Да, хотите.Люсиль.
Кто вам сказал?Клеонт
Люсиль.
Да я-то тут при чем? Если б вы с самого начала соблаговолили меня выслушать, я бы вам сказала, что повинна в утреннем происшествии, причинившем вам такую обиду, моя старая тетка, с которой мы вместе шли: она твердо убеждена, что, если мужчина, не дай бог, подошел к девушке, тем самым он ее уже обесчестил, вечно читает нам об этом проповеди и старается внушить, что мужчины — это бесы и что от них нужно бежать без оглядки.Николь
Клеонт.
А вы не обманываете меня, Люсиль?Ковьель
Люсиль
Николь
Ковьель
Клеонт.
Ах, Люсиль, вам стоит сказать одно только слово — и волнения души моей тотчас же утихают! Как легко убеждают нас те, кого мы любим!Ковьель.
Ну и ловки же умасливать нашего брата эти чертовы куклы!ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
Г-жа Журден.
Очень рада вас видеть, Клеонт, вы как раз вовремя. Сейчас придет мой муж; воспользуйтесь случаем и просите у него руки Люсиль.Клеонт.
Ах, сударыня, как отрадно мне слышать ваши слова, и как сходятся они с моими желаниями! Что может быть для меня приятнее этого приказа, что может быть для меня дороже этого благодеяния?ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ
Клеонт.
Господин Журден! Я решил не прибегать ни к чьему посредничеству, чтобы обратиться к вам с просьбой, которая касается давнишней моей мечты. Это слишком важная для меня просьба и я почел за нужное сам изложить вам ее. Итак, скажу вам не обинуясь, что честь быть вашим зятем явилась бы для меня наивысшей милостью, и вот эту именно милость я и прошу вас мне оказать.Г-н Журден.
Прежде чем дать вам ответ, сударь, я попрошу вас сказать: дворянин вы или нет?