Читаем Полное собрание стихотворений полностью

года. Предположительные даты сопровождаются знаком (?). Настоящее собрание

делится на две части: оригинальные стихотворения и переводные стихотворения.

В соответствии с традицией переводы располагаются по национальным

литературам и отдельным авторам. Внутри стихов того или другого автора

тексты помещаются в хронологическом порядке.

В примечаниях дается библиографическая справка о первой публикации

каждого стихотворения и о его последующих прижизненных изданиях, в которых

текст подвергался изменениям, указывается источник, по которому печатается

текст, отмечается включение стихотворений в основные прижизненные сборники,

дается ссылка на автографы с обозначением их местонахождения. В примечаниях

приводятся также сведения по цензурной истории текста, необходимые

биографические и историко-литературные разъяснения.

Сведения о переложении на музыку текстов Плещеева не претендуют на

полноту.


Условные сокращения, принятые в примечаниях:


БДЧ - журнал "Библиотека для чтения".

BE - журнал "Вестник Европы".

ВС - альманах "Вчера и сегодня", СПб., 1846, кн. 2.

ГАГ - Государственный исторический архив Грузии (Тбилиси).

ГБЛ - Государственная публичная библиотека им. Ленина.

ГПБ - Государственная публичная библиотека им. Салтыкова-Щедрина.

ЛА - "Литературный архив", вып. 6, М.-Л., 1961.

ЛН - "Литературное наследство".

MB - "Московский вестник".

НП - "На праздник". Литературный сборник для детей. СПб., 1877. Издание

А. Н. Плещеева и Н. Александрова.

НС - "Новые стихотворения Плещеева (Дополнение к изданным в 1861

году)". М., 1863.

ОЗ - журнал "Отечественные записки".

П. 78 - "Подснежник. Стихотворения для детей и юношества А. Н.

Плещеева". СПб., 1878.

ПД - Институт русской литературы Академии наук СССР (Пушкинский дом).

РВ - журнал "Русский вестник".

РП - журнал "Репертуар и Пантеон".

PC - журнал "Русское слово".

С - журнал "Современник".

С. 46 - "Стихотворения А. Плещеева. 1845-1846". СПб., 1846.

С. 58 - "Стихотворения А. Н. Плещеева". СПб., 1858.

С. 61 - "Стихотворения А. Н. Плещеева. Новое издание, значительно

дополненное". М., 1861.

С. 87 - "Стихотворения А. Н. Плещеева (1846-1886)". М., 1887.

С. 98 - "Стихотворения А. Н. Плещеева (1844-1891)", Третье дополненное

издание под редакцией П. В. Быкова. СПб., 1898.

С. 1905 - "Стихотворения А. Н. Плещеева (1844-1891)". Четвертое

дополненное издание под редакцией П. В. Быкова. СПб., 1905.

СШ - журнал "Семья и школа".

ЦГАЛИ - Центральный государственный архив литературы и искусства

(Москва).

ЦГИАЛ - Центральный государственный исторический архив Ленинграда.

ЦГТМ - Центральный государственный театральный музей им. А. А.

Бахрушина (Москва).


СТИХОТВОРЕНИЯ


НОЧНЫЕ ДУМЫ


Г. Дездемоне. Впервые - С, 1844, No 2, стр. 241. Полина Виардо Гарсиа

(1821-1910) - знаменитая французская певица, гастролировавшая в Петербурге в

1843 г. Среди других партий она исполняла партию Дездемоны в опере Верди

"Отелло". Этим и двумя последующими стихотворениями Плещеев дебютировал в

печати.

II. Безотчетная грусть. Впервые - там же, стр. 242. Эпиграф - из стих.

Ф. Рюккерта "Abendlied des Wanderers" ("Вечерняя песня путника").

III. Дачи. Впервые - там же, стр. 243.

Старик за фортепьяно. Впервые - С, 1844, No 4, стр. 79. Первый эпиграф

- из стих. Пушкина "Если жизнь тебя обманет...". Второй эпиграф взят из

произведения популярного в 40-е годы немецкого писателя и сатирика Жана Поля

Фридриха Рихтера (1763-1825). Третий эпиграф - из стих. А. Мюссе "Lucie".


-----


Челнок. Впервые - С, 1844, No 5, стр. 232. Посвящено, очевидно,

близкому приятелю Плещеева, чиновнику II Отделения императорской канцелярии

Петру Владимировичу Веревкину. Дважды в своих показаниях Плещеев называл

Веревкина в числе лиц, с которыми "находился в наиболее коротких отношениях"

("Дело петрашевцев", т. 3. М.-Л., 1951, стр. 308). Веревкин посещал кружок

Петрашевского в 1847 г. Эпиграф - из стих. Гейне "Du schones Fischermadchen"

("Ты прекрасная рыбачка").

Могила. Впервые - С, 1844, No 7, стр. 99. Печ. по РП, 1845, No 4, стр.

3. Положено на музыку Р. М. Глиэром, М. П. Мусоргским.

<М. П. Я-й> ("Люблю стремиться я мечтою..."). Впервые - БДЧ, 1844, No

8, стр. 122. Адресат стихотворения не установлен. Октавы Из уст Торкватовых.

Речь идет о поэме великого итальянского поэта Торквато Тассо (1544-1595)

"Освобожденный Иерусалим", написанной октавами. Лаура - героиня книги

"Канцониеро", или "Канцон и сонетов на жизнь и смерть мадонны Лауры"

итальянского поэта Франческо Петрарки (1304-1374). Психея - "Амур и Психея"

- статуя итальянского скульптора Антонио Кановы (1751-1822).

Notturno ("Ночь тиха... Едва колышет..."). Впервые - С, 1844, No 10,

стр. 110.

Прощальная песня. Впервые - С, 1844, No 6, стр. 338, с датой "май

184...".

"После грома, после бури...". Впервые - С, 1844, No 7, стр. 104, с

датой "184...". Печ. по С. 46, стр. 23. Вошло в С. 58, С. 61, С. 87.

Положено на музыку Ц. А. Кюи.

Дума ("Как дети иль рабы, преданию послушны..."). Впервые - С, 1844, No

5, стр. 229, с двумя эпиграфами: 1. "Да помилуйте: наши предки так делали, а

разве они были глупее нас?" Подслушанная фраза.


2. Vieux soldats de plomb, que nous sommes,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Песен
Книга Песен

Борис Гребенщиков – легенда российской рок-музыки, поэт, музыкант, художник; полстраны выросло на песнях Б. Гребенщикова, полстраны с трепетом относится к его творчеству, будоражащему и всегда радующему, пробуждающему самые светлые стороны и качества в душе любого читателя и слушателя. Они заставляют «двигаться дальше», несут духовное перерождение чуткому слушателю и читателю. Как бы это ни было сложно – благодаря песням и стихам Б. Гребенщикова становится возможным! Истинные тексты песен, опубликованные в этой книге, по разным естественно-ненаучным причинам иногда отличаются от тех, что исполнялись на концертах и даже записаны на альбомах.В книге отсутствуют тексты песен, которые еще не закончены, и песен, которые автор считает частной шуткой, не подлежащей печати.

Борис Борисович Гребенщиков , Борис Гребенщиков

Песенная поэзия / Поэзия