Читаем Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 полностью

Ван Чэн слышал, что у его дедушки была жена-фея-лиса, поэтому он поверил ее словам. Поэтому он пригласил ее погостить у себя дома, и пожилая женщина согласилась. Для встречи Ван Чэн позвал свою жену, неопрятную, в поношенной одежде, желтую, худую и тусклую. Пожилая женщина вздохнула: "О, как внук Ван Диань-чжи может быть таким бедным!" Посмотрив на горшок еще раз, обветшалый, и там нет огня. Сказала: “Семья такая бедная, как ты можешь жить такой жизнью!" Жена подробно рассказала о ситуации с бедностью и начала плакать. Пожилая женщина отдала золотую заколку его жене и попросила ее сначала купить немного риса. Пожалуйста, увидьтесь с ней снова через три дня. Ван оставил старуху у себя. Пожилая женщина сказала: "Ты не можешь позволить себе содержать жену. Я здесь, и мне приходится полагаться на то, что ты будешь кормить меня каждый день. Какой в этом прок?”Потом она ушла. Ван Чэн объяснил все тонкости своей жене, которая была очень напугана. Ван Чэн похвалил ее за помощь и попросил жены относиться к ней как к свекрови, и ее жена согласилась.

Через три дня старуха действительно пришла. Она достала несколько таэлей серебра и купил мешок проса и мешок пшеницы. Ночью она спала на маленькой кровати с женой Ван. Жена сначала испугалась. Однако, поняв, что она имела в виду, она, казалось, очень заботилась о них, и у нее больше не было подозрений.

На следующий день она сказала Ван Чэн: "Не ленись, внук, тебе следует заняться небольшим бизнесом. Как это может продолжаться долго – только сидеть и расходить!" Ван сказал, что у него нет капитала. Пожилая женщина сказала: “Когда твой дедушка был там, я могла получить доступ к деньгам по своему желанию. Я чувствую, что я посторонняя в этом мире и не нуждаюсь в деньгах, поэтому я не стал брать больше. Небольшие деньги, накопленные на покупку пудры для румян и тому подобного, около сорока таэлей серебра, все еще там. Бесполезно оставлять это на долгое время. Вы можете взять все это и купить немного ткань. Когда вы продадите это в столицу, вы сможете немного изменить ситуацию."Ван Чэн согласился и выкупил пятьдесят штук обратно. Пожилая женщина убедила его подготовить снаряжение, и, по оценкам, он сможет добраться до Яньцзин за шесть или семь дней. Она наставляла: “Будьте прилежны и не ленитесь; торопитесь и не откладывайте на потом. Опоздав на один день, уже слишком поздно сожалеть об этом."Ван Чэн согласился один за другим, и отправился в путь с товаром.

На дороге шел дождь, и одежда и обувь были мокрыми. Ван Чэн никогда в жизни не бывает сталкиваться с ветром и дождем, и теперь он был измотан, поэтому остановился в отеле, чтобы отдохнуть. Неожиданно дождь лил до самой ночи, и вода на карнизах постоянно была связана, как веревка. После ночи дорога стала еще более грязной. Кажется, что пешеходы, которые приходят и уходят, могут залить свои икры грязью под ногами, и он очень боится страданий. К полудню дорога начала немного подсыхать, и внезапно появились темные тучи и проливной дождь. Потребовалась еще одна ночь, чтобы уехать. Когда собирался приехать в Яньцзин, услышал, что цена на ткань была очень дорогой, и в глубине души был втайне рад. Когда он вошел в Яньцзин и остановился в гостинице, владелец пожалел, что он опоздал.

Несколько дней назад только что открылась дорога на юг, и до Яньцзин было очень мало ткань. Эти богатые люди в Пекине покупают много ткань. Цена очень дорогая, в два-три раза выше обычной. Вчера все продавцы ткань собрались вместе, и цена сразу же упала, а те, кто пришел поздно, были очень разочарованы. Владелец магазина рассказал о причине снижения цен, и Ван Чэн был угрюм. Еще через день ткань пришел еще, и цена была еще ниже. Ван Чэн почувствовал, что не сможет заработать денег, и отказался продавать его. По прошествии более чем десяти дней подсчитал кучу расходов на проживание в отеле и питание и впал в еще большую депрессию. Владелец магазина убедил его продать дешево и заняться другим бизнесом. Ван Чен согласился. Потеряв более десяти таэлей, ткань была продана.

Ван Чэн проснулся утром и собирался идти домой. открыл свой багаж и увидел, что деньги пропали! Он в панике рассказал об этом владельцу магазина, и тому нечего было делать. Кто-то убедил его явиться к чиновнику и попросить у владельца магазина компенсацию. Ван Чэн вздохнул и сказал: “Это моя жизнь, какое это имеет отношение к владельцу магазина!" Владелец магазина услышал об этом и был очень благодарен. Он дал ему пять таэлей серебра, чтобы утешить его, и отпустил домой. Чувствуя, что у себя нет лица, чтобы идти домой и видеть бабушку в таком виде. Внутри и снаружи магазина, в нерешительности и перед дилеммой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Испании
История Испании

«История Испании» («Una historia de España») от писателя и журналиста Артуро Переса-Реверте, автора бестселлеров «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и многих других, вышла в свет в 2019 году и немедленно разошлась в Испании гигантским тиражом.В этой книге автор предлагает свой едкий, забавный, личный и совершенно неортодоксальный взгляд на свою родную страну. Перес-Реверте повествует об основных событиях прошлого Испании – от ее истоков до 80-х годов XX века, – оценивая их подчеркнуто субъективным взглядом, сформированным на основании глубокого знания истории, понимания ее процессов, опыте и здравом смысле. «Я пишу об истории так же, как я пишу романы и статьи, – говорит автор. – Я не искал какого-то особого ракурса, все это результат моих размышлений». Повествование его построено настолько увлекательно и мастерски, так богато яркими деталями, столь явно опирается на профессионально структурированные документальные материалы, что достойно занять почетное место как среди лучших образцов популярной литературы, так и среди работ ученых-историков.

Артуро Перес-Реверте , Жозеф Перес , Сантос Хулиа , Сантос Хулио , Хулио Вальдеон

История / Учебная и научная литература / Историческая литература / Образование и наука / Документальное