На следующий день мистер Сунь отправился в суд, чтобы рассматривать дело, и попросил, чтобы все было готово, поэтому он вызвал людей в суд. После очередного простого допроса он сказал свекрови и невестке: “Нет необходимости докопаться до сути этого дела. Хотя невозможно определить, кто является прелюбодейкой, прелюбодей уже определен. Ваша семья изначально была невинной семьей, но плохие парни временно сбили ее с толку. Это все то рукотворное зло. Теперь в общественном зале есть все камени, ножи и шилы, ты можешь принести их сам и убить этого парня!" Свекровь и невестка заколебались, боится, что минутный промах будет стоить им жизни. Мистер Сунь сказал: "Не бойся, я буду для тебя мастером. Он заслуживает того, чтобы его убили!" Итак, свекровь и невестка встали вместе и взяли камень, чтобы побить прелюбодея. Невестка долго таила обиду и обеими руками подняла большой камень, желая немедленно разбить прелюбодея насмерть. Свекровь всего лишь ударила мужчину по бедрам и ягодицам небольшим камнем. Затем позвольте им воспользоваться ножом. Невестка взяла нож и вонзила прелюбодею в грудь. Свекровь не решалась начать. Мистер Сунь остановил их и сказал: "Я уже знаю, кто эта прелюбодейка!" свекрови было приказано подвергнуться жестоким пыткам, и свекровь должна была честно признаться. В результате негодяй был избит до 30-й доски, и дело было закрыто.
Приложение:
Однажды мистер Сунь послал чиновника потребовать уплаты налогов. Налогоплательщик вышел, и его жена вышла, чтобы разобраться с этим. чиновник не получил взятки, поэтому он арестовал жену. Джентльмен сердито сказал: "Естественно, когда мужчина возвращается домой, почему должно арестовывать жену?” Он избил чиновника и отпустил жену домой. Затем он приказал мастерам приготовить орудия пыток на зажитие рук, которые будут использованы, когда будут потребовать арендную плату.
На следующий день вся округа восхваляла мистера Сунь за его доброту. Те, кто задолжал за аренду, и пусть их жены разбираются с этим. Мистер Сунь поймал их всех и использовал орудия пыток, чтобы зажать им руки.
Однажды я сказал, что талантов мистера Сунь достаточно. Если он раскроет это дело, он будет слишком рад, чтобы заботиться о милости.
Комментарии переводчика:
Этот кандидат Сунь — талантливый чиновник. В древнем Китае и зарубежных странах существует множество подобных историй о раскрытии дел. Причина, по которой широко хвалят, заключается в том, что эти сложные случаи нелегко раскрыть, поэтому с этими немногими делами везде распространяются. Мы ценим таланты Сунь, но мы также знаем, что для достижения справедливости во всей стране мудрости нескольких человек недостаточно.
46. Судья округа Синьчжэн
Ши Цзун-юй, кандидат из округа Чаншань, занимал должность мирового судьи округа Синьчжэн. Там был дальний гость, Чжан, который занимался делами на другом месте. Поскольку он хотел вернуться домой, потому что был болен и не мог ходить, он арендовал тележку с пять тысяч медных монет, и в дороге его сопровождали два кучера. Когда они прибыли в уезд Синьчжэн, два кучера отправились в город перекусить, а Чжан сидел у тележки один, охраняя деньги и вещи. Кто-то проходил мимо и увидел это. Увидев, что рядом с ним никого нет, он взял его деньги. Чжан не мог сопротивляться, поэтому он попытался встать и последовал за мужчиной на расстоянии. Мужчина вошел в деревню, и Чжан последовал за ним. Когда мужчина вошел в дверь, Чжан не осмелился войти, поэтому он мог только тайно заглянуть внутрь из-за короткой стены. Некий положил кошелек, оглянулся и увидел Чжан, гневно арестовал Чжан и оклеветал Чжан как вора, сопроводил его к магистрату, мистеру Ши, и рассказал о ситуации с вором. Допрашивая Чжан, Чжан подробно объяснил свои претензии. Поскольку неопровержимых доказательств не было, мистер Ши отругал их обоих и выгнал вон. Когда эти два человека вышли из окружного правительства, они оба подумали, что окружной судья — сбитый с толку чиновник, независимо от того, был ли зеленым, красным или белым.