Читаем Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 полностью

Вторым человеком, с которым поступили несправедливо из-за неправильного имени, был Хань Юй. У Бай Цзюй-и есть стихотворение, среди которого есть предложение “Туй-цзы принять серу”. Хань Юй, его имя-персонаж Туй-цзы. В результате, начиная с династии Тан, люди нападали на Хань Юй по этому поводу. говоря, что в то время, как вы призываете императора не принять кости Будды, вы также стремитесь стать бессмертным и принимаете бессмертное лекарство. Это черезвычайно абсурдно. По сей день существует множество научных работ, в которых все еще считается, что Хань Юй принимал серу. На самом деле, это Туй-цзы не Хань Юй, а Ли Сюй-чжун, и его имя-персонаж тоже “Туй-цзы”. К счастью, этот инцидент не был убийственным преступлением, и недопонимание Хань Юй произошло только после его смерти.

Третий — это не пример. Будь то китайская полиция или иностранная полиция, есть вещи, которые имеют огромное затруднение и даже влияют на жизнь и работу сторон из-за одного и того же названия. К счастью, нынешняя судебная система в целом улучшилась, и большинство полицейских знают, что нужно это проверить, как и этот бизнесмен. Я надеюсь, что в будущем больше не будет неправомерных дел из-за неправильного названия.

<p>29. Бог града (1)</p>

Когда господин Ван Цзюнь-цан работал в Цзянси, ему пришлось подняться на горе Лунху, чтобы встретиться с Небесным учителем. Когда прибыл на озеро, как только сел в лодку, к ним подошел мужчина на маленькой лодке и попросил людей на большой лодке передать сообщение. Мистер Ван принял этого человека. Дородный, он вынул визитную карточку Небесного учителя и сказал: “ слышали, что мистер здесь, поэтом послал меня поприветствовать. "Мистер Ван был удивлен, как он узнал заранее, и почувствовал еще более волшебным, поэтому он искренне отправился навестить Небесного учителя.

Небесный учитель устроил банкет, чтобы развлечь мистера Ван. Среди обслуживающего персонала их одежда и внешний вид не такие, как у обычных людей, и посыльный тоже был среди них. Через некоторое время мужчина что-то сказал Небесному учителю на ухо. Небесный учитель сказал мистеру Ван: “Это земляк мистера, разве вы его не знаете?" Мистер Ван спросил, как фамилия этого человека? Небесный учитель сказал: “Это Ли Цзо-чжэ, легендарный бог града в мире! ”Мистер Ван от удивления изменился в лице.

Небесный учитель сказал: “ только что получил указание от Бога отправиться в град, поэтому он должен уйти. "Мистер Ван спросил: "Где он выходит?" Небесный учитель сказал: "Чжанцю". Поскольку это место находится рядом с его родным городом, мистер Ван покинул свое место и попросил прощения. Небесный учитель сказал: “Это Божий указ. Существует фиксированное количество града. Как это может быть эгоистично!" Мистер Ван продолжал умолять. Небесный учитель долго думал, затем повернулся и сказал богу града Ли Цзо-чжэ: "Ты сбрасываешь весь град в долину и не причиняешь вреда посевам. "Он также проинструктировал: "Уважаемые гости здесь, уходите цивилизованно и не будьте грубы". ”

Бог Града вошел в большой двор, и внезапно под его ногами появился дым, а на земле появилось облако белого воздуха. Остановившись на некоторое время, он попытался встать и добрался до верхушек деревьев во дворе. После упорных попыток снова подняться, он оказался выше павильона. Внезапно раздался удар грома, и Бог Града полетел на север. Дом затрясся, и посуда на пиру закачалась. Мистер Ван удивленно сказал: “Должен ли бог града греметь, когда он путешествует? ” Небесный учитель сказал: “Я только что предупредил его, поэтому он действовал медленно. В противном случае он бы грохнулся на ровную землю и улетел прочь. ”

Господин Ван попрощался с Небесным учителем и вернулся, вспомнил дату того дня и послал кого-то в Чжанцю навести справки. В этот день, конечно же, выпало много града, канава и река были полны, а на посевном поле их было всего несколько.

Комментарии переводчика:

Это история дружбы между высокопоставленными чиновниками в человеческом мире и благородными богами божественного царства. Похоже, что существуют также адаптации к Божьим приказам. Однако можно также сказать, что адаптивность — это обман. Не знают, чиновники в мире к инструкции своих начальников, сколько существует таких адаптаций?

<p>30. Сбор пожертвования</p>

Бог-лягушка часто просит этих ведьм доставлять для него послания. Эти волшебники смогли понять божью радость и гнев, а затем рассказали добрым мужчинам и женщинам, которые уважали бога, сказав: “быть рад”, Бог пришел; “Разгневан”, женщины волновались и сокрушались, а некоторые даже не могли есть из-за этого. Является ли это легковерием людей, или бог действительно настолько эффективен, но не все это людская чушь? Тогда взгляните на историю ниже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза