- Вот это мужской разговор! Пойдем, покажу.
Подходя вслед за Леонардо к джипу, мальчик заметил: - Странный какой-то у вас мобиль...
- Это не мобиль. Это старинная машина, называется джип. Когда-то это была машина нашей Бабушки, а потом она подарила ее мне. Ну гляди, Робин Гуд!
Увидев корзины и ящики с овощами и фруктами в салоне джипа, мальчишка закачался. - И вы сами будете это есть по дороге? - Естественно. - И я с вами?
- Само собой, если ты составишь нам компанию. - А я... А я буду вам дичь стрелять!
- Наконец-то сообразил, Робин Гуд! Вот именно: мы можем оказаться в дороге очень полезными друг для друга. Как, Сандра, ты не возражаешь, если мы прокатим Робин Гуда до приюта, а потом свозим его в гости к нашей Бабушке? Знаешь, мне очень хочется доказать ему, что я не вру и что бывают и сей час на свете настоящие бабушки. С морщинками и сказками. А потом, если он захочет, мы привезем его обратно на это же место.
- Как скажешь, Леонардо. Мне все равно. Места он много не займет.
Бедный Робин Гуд переводил глаза с Леонардо на Сандру и обратно, лицо его подергивалось.
- Только вот что, парень, - сказал вдруг Леонардо, посуровев, - нехорошо бросать родного брата, пусть даже мертвого, на съеденье воронам. У меня в джипе есть лопата. Давай-ка мы выроем яму и похороним его прямо в этом газоне.
- Нет, дядя, так не пойдет! Филипп велел мне, как только он совсем умрет, вытащить его на газон, чтобы на него вороны слетались. Это он сделал лук и стрелял из них ворон. Только их мало было. Когда брату удавалось подстрелить двух ворон, мы одну съедали, а вторую оставляли другим воронам на приманку. Он большой был, наш Филипп, ему много надо было еды, а он от своей доли еще мне оставлял. Вот он и стал умирать от голода. Он мне сказал: "Я тебя и после смерти буду кормить, если ты меня оставишь лежать на земле: я буду мертвый лежать и подманивать для тебя ворон, а ты их стреляй и ешь. Это все, что я могу для тебя сделать, братец Кролик". Я ему обещал. Нельзя Филиппа зарывать!
- Чудак-человек! Его же вороны совсем расклюют, пока мы с тобой путешествуем.
- А вы ведь меня обратно привезете, как обещали, так? И что же я потом без еды останусь, а?
- Ну хорошо, давай тогда мы вот как поступим. У нас в машине есть крепкий брезентовый спальный мешок: мы им закроем тело твоего брата, чтобы в наше отсутствие вороны его зря не клевали, и обложим камнями. А потом, когда мы тебя назад привезем, ты его снова раскроешь. Идет?
- Идет. А мешок этот вы мне потом оставите? Вы вон какие богатые, чистые, вам не захочется спать в мешке, который пропахнет моим братом.
- А ты сможешь в нем спать, в таком мешке? - Ведь это мой брат...
Сандра помогла Леонардо собрать стол и стулья, а потом сказала:
- Робин Гуд, может, ты сядешь впереди? Я очень устала и хочу сзади поспать.
- Конечно, сяду! Только меня зовут вовсе не Робин Гуд, а Карл Мор.
- Леонардо Бенси, - сказал Леонардо, протягивая ему руку для старинного мужского пожатия. - А эта бледная тетя - моя жена Сандра Бенси. Садись на переднее сиденье, Карл, а Филиппа я сам укрою от ворон.
Когда они выехали со стоянки, Леонардо с мальчишкой сидели впереди, а Сандра легла сзади в салоне на оставшемся спальнике и потихоньку немного поплакала. Потом она успокоилась и стала прислушиваться к их разговору.
- Я так давно ни на чем не ездил, - говорил юный Карл Мор. - У нас с братом был велосипед. Мы на нем ездили, пока он не разбился, когда мы от экологистов в горах удирали и упали с обрыва. Филипп взял спицы от велосипедных колес, заточил концы, и получились стрелы для лука, а лук он сам смастерил. Он вдруг заплакал. - Ты чего, братец Кролик? Он завсхлипывал еще сильнее.
- Не надо меня так звать, Леонардо! Это Филипп меня так звал, когда я был совсем маленький. Ну и потом, иногда... А плачу я потому, что мы еще с Филиппом никогда не расставались.
- Извини, друг, я больше не буду. Я пони маю тебя: у каждого мужчины есть свое слабое место, свои незажившие раны, которые нельзя трогать. - И у вас они есть? - Есть и у меня. - Расскажете?
- Могу рассказать. Моя невеста когда-то потерялась, я долго ее искал и горевал. По том нашел и тут же, через час, потерял снова: ее у меня украли экологисты. Это было так обидно, что я до сих пор не могу вспомнить без слез. - Она нашлась потом?
- Нашлась. С тех пор я стараюсь ее ни на шаг от себя не отпускать. - А, понял! Это она спит там сзади? - Ну да. Это моя жена Сандра. - А где вы познакомились с вашей женой?
- На макаронной фабрике. Она приехала покупать макароны, а я там уже ждал ее всю свою жизнь. -Ах, вот как... Сандра слушала и улыбалась.
ГЛАВА 3
Бабушкин остров соединялся с цепью других островов узким каменным мостом. Еще издали Сандра и Леонардо увидели кирпичные столбы у начала моста, но висевших тут прежде красивых чугунных ворот уже не было. Берег острова порос дьяволохом. Дальше его пока не пускал густой ельник, но в этой схватке ели были обречены, и на опушке леса молодые елочки уже засыхали в объятьях растительного вампира.