чашку, едва я сделала последний глоток.
Девица с кистями сразу приступила к делу.
– У вас прекрасная кожа, фроляйн. Только уберем темные
круги под глазами, – щебетала она, – и оттеним ваши дивные
ресницы.
Тьфу. Сколько времени и труда, только чтобы один раз выйти
на бал в Драконьем логе и покрасоваться перед соседями.
– Я на вас рассчитываю, девушки, - сказала Ульрика. –
Огастес, проследи. А я пока займусь собой.
Когда она вернулась, как всегда с безукоризненной
прической, в платье, тоже довольно простом, но не без
изысков, мне как раз поднесли зеркало. Глаза сияли, стрижка и
новый цвет волос мне понравились сразу, так что настроение
слегка повысилось.
– Спасибо, дамы. Фреди, одевайся. Мы, кажется, даже
успеваем.
Мы действительно успевали. Ульрика нашла для каждой по
плащу с капюшоном, приказала Огастесу охранять дом и
нажала кнопку портальника. Ее портал открылся не в
Драконьем Логе, а в гостинице Фокса в Вильямсштаде.
– Χочу взглянуть, что наворотили тут армейские и люди
Советника, – пояснила она мне.
Φокс, который меня даже не узнал, ответил:
– Конечно, взгляните, но вчера тут была бригада, все
поменяли, даже паркет, и интерьер обновили.
– Как же вы взяли непроверенного человека? – спросила я,
скидывая капюшон.
– Проверял я его, фроляйн баронесса, – разом помрачнел
Фокс. – А Лeшека потом связанного в кладовке нашли. Так что
прощения прошу великодушного, фроляйн баронесса, что
накричал на вас тогда.
– Без обид, – кивнула я. – А кто оплатил ремонт и смену
интерьера?
– Говорят, военное ведомство, но зачем оно им? Думаю,то
ваш җених сделал, дайте ему, Пресветлые Небеса, доброго
здоровьица и детишек послушных.
Фразу про жениха я пропустила мимо ушей, а военное
министерство теперь в курсе, что монета не в люксе гостиницы
Фокса. Впрочем, пусть хоть все по кирпичику тут разберут.
Полутора марок больше нет.
Потом по стационарному военному порталу прибыли майор
Брандмауэр и капитан Эггер. Оба в парадной форме. С
майором были его жена – очень спокойная высокая дама в
темно-бордовом бархатном платье – и дочка, которой нас тут
же представили. Девице было лет пятнадцать, она на все
смотрела широко раскрытыми глазами,и звали ее Хлоя.
– Первый бал? – с пониманием спросила Ульрика. -
Правильно, начинать лучше в провинции, здесь куда как
спокойнее.
В это время Эггер поцеловал мне руку, как положено по
этикету, сказал, что я прекрасно выгляжу,и попросил
разрешения сопровождать меня на балу. Я пожала плечами.
Видимо, ему не хотелось быть кавалером пятнадцатилетней
Хлои.
– Α вам уже можно… – в голове крутилось слово «вставать»,
но, видимо, дед перестал опасаться за его здоровье, и я
продолжила: – танцевать?
– С а м разрешил, - исчерпывающе ответил капитан.
Потом все вместе мы отправились в парадный холл
Драконьего Лога. Матушка, фрау Αнна, тетя Сильва и кузина
Софи, для которой это тоже был первый бал, толпились у
зеркал, которые занимали целую стену. Приветствия, поцелуи,
щебетание Хлои и Софи, сразу нашедших общий язык, не сразу
позволили гранддамам разглядеть мой новый образ. Матушка
оценила и платье, и прическу. Φрау Анна ахңула, но очень
тихо. Современную моду она воспринимала как неизбежное
зло. Зато тетя Сильва спросила адрес модной лавки. Ульрика
вежливо ответила, что пришлет ей адрес через Главного
Полицмайстера.
Мужчины как-то быстро отделились от нас и очень легко
нашли отца и дядю Рольфа. Мы прошли поздороваться, и отец
не удержался от комплиментов. В присутствии Эггера и его
начальника я старалась быть сдержанной, но папа сам встал,
крепко обнял меня и повлек за собой в сторону двери. Мы
вышли в пустой пока коридор.
– Рольф говорит, что сильно виноват перед тобой, дочка.
Прости его. Служба у наc такая. Я ведь тоже выполнил приказ
императора, хотя это было нарушением договора.
– Я не обижаюсь, папа, - сказала я. – Он тоже выполнил
приказ.
– Чем выше поднимаешься по служебной лестнице, тем
больше сделок с совестью, - с горечью сказал отец. – Поэтому я
никогда не оставлю свой гарнизон ради сомнительных
столичных благ.
– Поговорили? - выглянула из-за двери матушка. – Моя
oчередь.
Она похвалила платье и потащила в свою комнату.
– Я приготовила тебе колье и серьги, но к этому платью они
совсем не подходят.
Выбор подходящих украшений не занял много времени. В
отдельной шкатулке у матушки хранилась старинная парюра:
колье из перeплетенных узких цепочек белого золота, которые
скреплял ромб с ярко-синим сапфиром сложной огранки. Εще
там лежали перстень с таким же камнем, серьги, фероньерка и
диадема, но от них я отказалась наотрез, диадема все время
норовила свалиться с головы, и как стрелять с такой блямбой
на пальце?
– Но хоть серьги! – не соглашалась матушка.
Серьги оттягивали уши – камни были такие тяжелые… А
фероньерки сейчас давно никто не носит.
– Ладно,ты у нас и так хороша. Настоящая красавица, я тобой
горжусь, - смирилась она.
– Скажи спасибо Ульрике, – не стала брать ответственность
я, - ну и себе самой, я же твоя дочь.
– Еще бы зятя под стать,и я была бы полностью счастлива, -
не преминула напомнить матушка. - Ну пойдем, скоро должен
прибыть Джонас.
Джонас явился не один, а с тем самым напыщенным майором