Читаем Полукровка на факультете мрака полностью

- Мой тоже не шибко веселый, - ответил на это Коллинз. - В детстве я не мог его контролировать и без конца превращался в пса. Тогда я еще магией не владел и не был способен делать животинку невидимой. Родственники с трудом нашли приемную семью, захотевшую меня взять и выдать за собственного ребёнка. Эти люди жили особняком от других магов, поэтому я рос не на виду. Понадобились годы, чтобы совладать с искаженными способностями. Но и теперь хватает сложностей. Мне необходимо быть псом несколько часов в сутки. Иначе обернусь в него помимо воли. В самый неподходящий момент. Причем, спать я могу только магом. А это еще минус семь часов и...

- Я тебе сочувствию, честно, - перебила я, внезапно перейдя на «ты». - Но разве сейчас мы это должны обсуждать?

- Разумеется, не это, - согласился Коллинз. - Ларри нужно остановить. Его превращение грозит... - он запнулся и зарычал.

- Не можете говорить, - проворчал Крис и отпустил ругательство.

- Ладно, а о чем можешь? - спросила я.

Коллинз снова мотнул собачьей головой, и я, если честно, ничего не поняла.

Зато Крис догадался.

- Магия не позволит вам рассказывать прямо, но мы можем задавать вопросы, а вы выкручиваться.

Собачья голова подарила кивок.

- Но ты же назвал имя чудища, - напомнила я.

- Это уменьшительное имя. Его знают единицы, а полное звучит иначе. Уменьшительное наш отец услышал от Клары. Мамы Криса. Ларри был влюблен в нее и таскался хвостом, а она не воспринимала парня всерьез.

- Стоп! - вскричал Крис. - Так чудище не потомок? Он тот студент? Парень, что случайно оказался в проклятой комнате?!

Коллинз снова кивнул.

- Узнав, что магия проявляется на детях, Ларри решил не обзаводиться потомством. Но не учел, что не найдя выхода, вся эта тьма обернется против него. Вы сами видели, в какого «красавчика» он превратился.

- Видели, - бросила я и прошлась по комнате, раздумывая, какие еще вопросы задать братцу, чтобы получить важные ответы. - Мы остановили обряд, верно?

- Не совсем, - на собачьей морде отразилась мука. Коллинз почти свободно говорил о прошлом, но с настоящим, а особенно с методами борьбы против чудища, было сложнее.

- Фрейя разбила лампу, - напомнил Крис.

Коллинз взвыл. От боли, не иначе. Но проговорил. С трудом.

- Разбитая лампа, что излучает свет, и стекло абажура ничего не значат. В артефакте столько силы, что он всё равно выполнит предназначение. Важнее... - он замолчал, не в силах продолжать.

- Фигурка, что ты украл, - подсказала я.

- Да. Нужны все. До единой. Без них Ларри не восстановится. Его плоть повреждена слишком сильно. Одной лампы мало.

- Почему статуэтки, а не горгулья? - спросил Крис. - Они сделаны из одного материала.

Коллинз лег на пол и спрятал нос между лап. Полежал так с минуту, собираясь с силами.

- Значение имела... - начал он, но помешал свистящий звук.

Сквозь стену влетел конверт и упал мне под ноги.

«Эшли Джонсон Кармайкл» - значилось на нём.

Я усмехнулась.

- Полагаю это от чудища.

- Скорее от того, кто дергает за ниточки, - процедил братец сквозь острые зубы.

- Что ты имеешь в виду? - не поняла я.

Но он мотнул головой и указал глазами на конверт. Мол, открывай.

Я подняла конверт с пола. Но прежде, чем распечатала, Крис занес над ним ладонь.

- Безопасно, - изрек он, а Коллинз наградил его сердитым взглядом.

- Конечно, безопасно. Это всего лишь письмо. Хотя, наверняка, с угрозами.

Новоиспеченный братец не ошибся. Послание содержало всего одну фразу:

«Верните статуэтку, иначе я начну убивать ваших педагогов».

Стоило прочитать ее вслух, лист вылетел у меня из рук и вспыхнул. Только пепел на пол посыпался, будто серый снег.

- И что теперь? - спросила я.

Только мертвых педагогов на моей совести и не хватало!

- Надо действовать, - объявил Коллинз. - И поскорее. Статуэтку я не отдам.

- Как действовать?

Он издал тяжкий вздох.

- Разумеется, сказать ты не можешь, - я пнула пепел, но только размазала его по полу. - Какого лешего Корну вообще надо? Ларри желает возродить плоть, а этот чего лезет?

Братец посмотрел на меня выразительно. Словно умолял догадаться.

Но с идеями было туго.

- Не понимаю, зачем вообще угрожать убить именно педагогов? - пробормотала я. - Угроза заставить покончить с собой студентов более действенная, на мой взгляд, уж простите за кровожадность. Мы же знаем, что случилось с Карой. Понимаем, что подобное может повториться с любым другим студентом. Если только... они не могут убить студентов. По какой-то причине. Но ведь педагоги недосягаемы. Чтобы добраться до них, нужно пройти магическую преграду.

- Это не Корн, - прошептал Крис благоговейно. - Это другой педагог. И он заперт вместе с остальными. А Корн под его контролем, как был пес. В смысле, Коллинз. Это объясняет внезапную силу старика. В таком возрасте после ударов Гарднера, Корну полагалось упасть замертво, а он продолжал сражаться!

Я охнула, вспомнив, как старик поднимался из раза в раз и шел на противника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тени и феи

Похожие книги