– Мы и не собирались у вас их забирать. Мы пришли, потому что хотим научиться магической премудрости.
– Мы хотим заключить сделку с Великим духом, – сказала Исбета. – Полагаю, и вы хотели того же, мисс Тарден. Все, чему вы можете нас научить, было бы полезно.
– Я не… я прошу вас уйти.
Беатрис от удивления приоткрыла рот.
– Неужели мы вас чем-то оскорбили?
– Я заметила ваше ландо из окна второго этажа. Вся улица вас видела. Вы дебютантки. У вас брачный сезон. Я шила вам свадебные платья. Ваши наряды ожидают в моем салоне последней примерки. Мне жаль. Вы занимаете в обществе слишком высокое положение. Если мы вам поможем…
– Вы боитесь, что вас на этом поймают, – догадалась Беатрис.
– Если пойдет слух, что вы были у меня, со мной будет покончено. Меня подвергнут остракизму. Мы так старались не дать себя разоблачить и не можем рисковать, связываясь с дебютантками.
– Это все деревья, – вмешалась Исбета. – Они подсказали нам путь.
– Я прикажу их срубить, – пообещала мисс Тарден. – Я не для вас их там посадила.
Исбета встала и взмолилась:
– Но мы знаем код. У нас есть гримуары. Мы хотим того же, чего и вы, но вы упорствуете, потому что мы…
– Вам никогда не стать одной из нас, мисс Лаван. Простите, но у меня нет желания морочить вам голову. Если вы не выйдете замуж, все захотят узнать почему. Вы привлечете слишком много внимания. А ваш отец, мисс Клейборн, тратит деньги как воду, пытаясь заполучить вам жениха. Если вы пойдете на попятный, люди станут задавать вопросы.
– Но…
– Я должна защитить подруг, – отрезала мисс Тарден. – Мне жаль, но нам нельзя себя выдавать.
– У меня двенадцать гримуаров, – сказала Исбета. – С перечислением имен Великих духов и описанием ритуала Великой сделки.
– У меня четыре, – подхватила Беатрис. – Наверняка они ценные. Может, вы бы приняли их в обмен на вашу помощь?
Мисс Тарден изумленно уставилась на них и облизнула губы.
– Дам по пять тысяч крон за каждый.
– Мисс Тарден. Я – Исбета Лаван. Мне не нужны ваши деньги. Мне нужен союз с Великим духом. Познакомьте нас с кем-нибудь, кто сможет нас направить, и я дам вам…
– Нет. – На лице мисс Тарден теперь отражалось лишь прохладное осуждение. – Я не стану подвергать опасности своих подруг. Не стану нарушать кодекс. Больше мне нечего сказать. Всего хорошего, дамы. Я бы хотела, чтобы все было иначе, но по-другому никак.
Она позвонила в колокольчик, и тут же вошла служанка.
– Мисс Лаван и мисс Клейборн уже уходят. Попрощайтесь с ними и проводите их. До свидания, дамы. Меня ждут дела.
Мисс Тарден поднялась и вышла из комнаты, оставив Беатрис и Исбету недоуменно переглядываться.
– Что ж, – сказала Исбета. – Полагаю, нам пора.
Они вышли к ландо, и Беатрис наконец заговорила:
– Она нам не поможет. Никто из них не поможет. Мы сами по себе, Исбета.
– Мы справимся, – сказала Исбета. – Я что-нибудь придумаю. Нам пора по домам. Мне нужно время, чтобы подготовиться к празднику, а там я расскажу тебе, как нам быть дальше.
Прием на корабле… Беатрис приглашена, и Ианте должен попросить там ее руки. Однако теперь она узнала о существовании сообщества чародеек, которые скрывали свой дар, не носили ожерелья и были знакомы друг с другом. Они работали, имели свое дело, знали Высшую магию, но боялись высунуть нос из укрытия и помочь своим сестрам. Они были эгоистичны, их не волновало ничего, кроме собственного дара…
Прямо как Беатрис. Она тоже собиралась трудиться тайно, заботясь о благосостоянии своей семьи и ведя тихую жизнь великой чародейки, о которой никто не вспомнит и даже не заметит. Беатрис полагала, что из женщин никто не хочет такой участи. Знакомство с Исбетой развеяло эти заблуждения. Но в мире должно быть больше женщин-волшебниц. Об этом необходимо знать всем, чтобы другим девушкам было известно: у них есть выбор, им не обязательно носить ожерелье. Если чародейки Ореха и Каштана должны сражаться за свободу других, так почему бы и самой Беатрис не приложить к этому усилия? Почему бы им с Исбетой не распространять в мире знания о магии, чтобы эти знания больше не пропали?
Но как? Она все еще могла рассчитывать только на себя. Дамы Ореха и Каштана решили скрываться в тени. Кто-то должен выйти на свет, но Беатрис не могла этого сделать. Семья в ней нуждалась – и с помощью магии или выгодного брака она должна была прийти им на выручку.
Беатрис размышляла об этом всю дорогу до Триумф-стрит. Тайное сестринство не окажет им поддержки. Встречаться в доме Лаванов больше нельзя. Возможно, завтра Исбете придет в голову какая-то идея – что-то, что подарит им хоть каплю надежды.
Глава 17
Пришло утро. Беатрис нанесли на кожу молочко для гладкости, умастили тело и выщипали волоски. Настал решающий день, ее судьба была решена. Завтра она уже не будет дебютанткой. Беатрис сидела, замерев, пока Клара красила ей ногти лаком; на лице тем временем подсыхала припарка из глины.
Облачившись в подготовленный наряд, Беатрис вместе с семьей поехала к скромному причалу в западной части Бендлтона, чтобы отплыть на прием, который устраивали Лаваны.