Читаем Полуночник полностью

– Именно. – Марианна уставилась на Алису настороженным взглядом. – В конце концов все мы там будем. И когда придет время, мы удостоимся великой чести и отправимся к нему. Мы, горстка его Избранных.

Поток студеного ветра ворвался в отрытые окна, мигом выморозив комнату, и окоченевшая Алиса почувствовала себя в эпицентре бурана. Холодный воздух выстудил ей горло, и она втянула голову в плечи, спрятав лицо в поднятый воротник.

– И чей же я, по-вашему, троянский конь? – сдавленно спросила она. – Кроули?

– В тебе течет его кровь. Разбавленная, но да это неважно. Маслянистая. Так и норовящая от меня ускользнуть.

– Он стал донором моего ключа-костяка. Но почему вы заложили засовами дверь, чтобы он не проник внутрь? Почему вы боитесь

– Я его не боюсь, – отрезала Марианна. – Пусть живет себе в Грачевнике, мне нет до него дела. Но если он подослал тебя, чтобы добраться до меня, значит, он нарушил установленные нами правила игры. И если ты…

– Я пришла, чтобы просить вас о помощи. Только и всего.

Глаза Марианны беспокойно шарили по ее лицу, выпытывая правду.

Что же произошло между Марианной и Кроули? Почему он так сильно возражал против ее идеи проникнуть в Братство? Возможно, Кроули совсем не та путеводная нить, за которую вам следует держаться.

– Хорошо, – сдалась Марианна. – Я тебе помогу.

Сердце в груди Алисы чуть не разорвалось от восторга. Неужели Марианна действительно поможет ей, хотя Джен и «решила обвести вокруг пальца» Линтувахти? Она замерла, не зная, каким будет следующий шаг Марианны.

– Но при одном условии.

Само собой!

– Мой некромант, Август Рона, в данный момент не с нами. Ты отправишься за ним и приведешь его ко мне.

– Что? Я…

Алиса оторопела. Этого она никак не ожидала – некроманта здесь нет?

– Но где же он?

– В полицейском участке. В темнице на Боу-стрит, – безжизненно улыбнулась Марианна. Алиса ахнула. – Я не могу отворить замки на дверях Боу-стрит, а вот Кроули – может. И раз уж он пожертвовал свою кровь, чтобы сделать тебе ключ-костяк, то можешь и ты. Хотя бы на какое-то время.

– Но…

– Некоторое время назад Августа арестовали за незначительное правонарушение. Его должны были выпустить через сутки, однако не выпустили, и теперь ему грозит Ньюгетская тюрьма. Я не могу этого допустить. Ты доставишь его сюда, и он отворит ворота, ведущие в Сулка-топь.

Марианна надеется, что она вызволит из темницы преступника прямо под носом у Ищеек? Алиса лихорадочно соображала. Какая безумная идея. Как много в ней изъянов. И все же… Если предположить – хотя бы на мгновение – что план Марианны сработает и она освободит некроманта, то почему бы ей просто не улизнуть вместе с ним? Зачем возвращать его Марианне?

– Как только он окажется здесь, в надежных руках, – продолжила Марианна, будто читая ее мысли, – я расскажу тебе все, что мне известно про Зверинец, топь и принятые там меры безопасности.

Надежды Алисы лопнули как мыльный пузырь.

– Меры безопасности?

– Разумеется. А ты что думаешь – можно так вот запросто прогуляться по Сулка-топи? Уж они там позаботились, чтобы к ним не заявлялись нежданные гости. Уверяю тебя – Сулка-топь охраняют намного надежнее, чем полицейский участок на Боу-стрит. – Марианна натянуто улыбнулась. – Кстати, в участке работают мои люди, и Бриджит – одна из них. Они тебе подсобят.

ттт

Наступила полночь. Мелкий дождик туманной пеленой висел в воздухе, покрывая влажными поцелуями лицо стоявшей у стены Алисы. По счастью, на Боу-стрит царило спокойствие: прохожих не было, а редкие машины почти беззвучно пролетали мимо. Однако на этом счастье Алисы и заканчивалось. Луна сияла во всем своем блеске и озаряла самые укромные уголки, не давая Алисе притаиться во мраке.

Она приблизилась к полицейскому участку. Пальцы, словно ища спасения, вползли в рукав пальто, и у Алисы отлегло от сердца – перо здесь, надежно воткнуто в отворот, ему не потеряться. Скользнув по перу, она выпростала руку из шерстяного рукава. Подушечки пальцев закололо, будто иголками, по телу пробежали трепет и жар. С чего вдруг? Она просто следует указаниям Марианны, другого выхода у нее нет. И неважно, что от этих указаний у нее волосы становятся дыбом.

Как и ожидалось, входная дверь оказалась не заперта. Приоткрыв ее, Алиса заглянула в щелочку и увидела нескольких Ищеек. Клерк за конторкой у решетки читал газету, парочка его коллег листали папки с документами на рабочих столах и, позевывая, прихлебывали кофе. Конец вечерней восьмичасовой смены. Все устали. Алиса надеялась, что это сыграет ей на руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия чувства. Зарубежное романтическое фэнтези

Похожие книги