Читаем Полуночный поросёнок полностью

Долго скакал заяц, наконец, повстречал ворона. Сидит тот на суку, грустит.

— Здравствуйте, — поздоровался заяц.

Глянул на него ворон, и спрашивает:

— Вы ваяц?

А косой другим языкам обучался в школе, понял, что тот спрашивает, — заяц ли он.

— Заяц, — кивнул головой.

— Вуда вуть вержите?

То есть, — куда путь держите.

Рассказал ему всё косой и интересуется, не знает ли он, как найти то лекарство.

Удивился ворон, задумался, но ничего про зелье не вспомнил, и стал напрашиваться в дорогу:

— Возьмёте в ворогу веня? Вместе веселее.

И поведал, что сломал крыло, оттого не летает, и теперь сидит на дереве, ждёт, когда умрёт от голода, потому как пищу добыть себе не может.

Посочувствовал ему косой, раскрыл котомку, накормил ворона, и пошли они вместе зелье искать.

Идут по лесу, уже вечереть стало. Вдруг из кустов кто-то как рявкнет:

— Стоять! Сейчас съем!

Испугались они, на месте застыли. Заяц бы давно ускакал, да как ворона бросить? Ведь тот летать не может.

— Сапы и срылья в стороны! — опять рычит кто-то.

Подняли путешественники лапы и крылья, стоят, дрожат.

— Вы волк? — спрашивает ворон.

— Собака! — отвечают из кустов, и слышно, как воздух носом тянут, принюхиваются и грозно так спрашивают: — В сумке сто?

— Зало и зухари, — отвечает заяц.

— Сдавай сало и сухари! — командует собака.

Сбросил косой котомку на тропинку, сало вытащил, и видит, как из кустов выходит худая собака на двух лапах, и еле ковыляет от голода. Поняли, что не от хорошей жизни она их пугает. Познакомились. Оказалась не злой, просто в драке повредили ей правую переднюю и левую заднюю ноги, теперь еду добыть себе не может и промышляет таким разбоем на дороге.

— Суда суть сержите? — спрашивает собака, — куда, мол, путь держите.

Рассказали ворон с зайцем, что за зельем целебным идут, да только где его найти не знают. Попросилась к ним в напарники собака, вдруг и ей зелье поможет. Привязали они две палки к её больным ногам как костыли, и пошли втроём.

Долго шли, по пути друг другу помогали да выручали. Заяц впереди скачет, еду ищет, собака на спине ворона везёт, а тот вечером у костра сказки рассказывает, друзей веселит. Не заметили, как сдружились.

Шли, шли, и пришли в Мышиные земли. А там переполох: все бегают, пищат, плачут. Стали они спрашивать, что случилось. И поведали мыши, что напал на их царство злой филин, стал каждую ночь жителей их царства воровать-истреблять, а теперь и днём безобразничает. Справиться они с ним не могут, и становится их с каждым разом всё меньше и меньше.

— Мы мсе могибнем! — плачут мыши, — мол, погибнем все.

Попросили они у путников помощи, а те не знают, как и чем им помочь: собака еле передвигается, ворон не летает, а заяц сам может стать добычей филина, — любит этот разбойник зайчатину. А ведь и отказать им в помощи нельзя, — вон какие маленькие и беззащитные!

Задумались друзья, как филина наказать, чтобы на земли мышиные не прилетал. Думали-думали, и придумали: решили хорошенько его напугать приведением. Стали шить большой белый мешок, чтобы туда всем троим влезть: снизу собака, на ней заяц, а сверху ворон в дырку свой большой чёрный клюв бы высунул. Мыши им помогают, стежки прокладывают. Получилась белая фигура большая и страшна. Увлеклись все работой, и не заметили, как бесшумно подлетел филин, схватил сильными лапами косого, захохотал и понёс в гнездо. Друзья за ним бегут, кричат, а разбойнику всё нипочём.

Бросил филин зайца в дупло, вход перекрыл, чтобы тот не выскочил, и говорит:

— Фкусный файчик!

Испугался зайчик, лапками замахал, чтобы филин к нему не приближался, а тот только хохочет.

А в это время мыши бегут по лесу, дупло собаке с вороном показывают, — они-то знали, где этот разбойник живёт.

Подбежали к дереву, собака встала на задние латы, ворон взобрался ей на голову, мешок на себя натянули, и ну выть, да каркать. А филин уже зайца схватил и треплет его. Услышал разбойник вой, повернулся посмотреть, кто его беспокоит, и увидел страшилище белое. Испугался, но ударил своим мощным клювом, и попал в голову ворона. Упал тот на землю вместе с мешком и сознание потерял. Видит филин, — обманули его, — не приведение это. Набросился он на собаку и давай её трепать да шерсть со спины рвать. Та по земле катается, сбросить его пытается. Тут выпрыгнул из дупла заяц и бросился на помощь собаке. Вдвоём одолели они филина, к земле прижали. Понял он, что смерть его близко и взмолился.

— Фе фéйте феня́! Фольше фе фу'ду, — мол, не бейте меня, больше не буду, и пообещал улететь из этих мест навсегда.

Отпустили они его, обнялись втроём и заплакали от радости, что живы остались и с врагом грозным справились.

А мышки вокруг бегают, в бутылочки слёзы их собирают. Слили всё в стеклянный маленький кувшинчик, перемешали, преподнесли его своим спасителям и говорят:

— Могучее ме'лье! — то есть — могучее зелье.

И рассказали, что у мышиного народа есть предание, если намочить больные места слезами радости трёх друзей, то сразу всё заживает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза